"اخذت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levou
        
    • Tirei
        
    • levei
        
    • tomei
        
    • levaste
        
    • levar
        
    • tomou
        
    • tirar
        
    • tirada
        
    • tiraste
        
    • pegou
        
    • foi
        
    • tive
        
    • tirou
        
    • peguei
        
    Vejamos se a Portia levou o fato de banho. Open Subtitles دعنا القي نظرة اذا بورشيا اخذت بدلة السباحة
    Eu sei cuidar de crianças. Eu Tirei cursos, aprendi reanimação, Open Subtitles اعرف كيف احافظ على الاطفال اخذت دروس برعاية الاطفال
    No início do ano, levei Alexis e Katya a velejar, em Ullswater. Open Subtitles فى بداية هذا العام ,اخذت اليكسس و كاتيا للابحار فى اليسووتر
    Que é isso? No táxi não tomei um azul? Open Subtitles اتذكر عندما كنت في السايرة اخذت حبة زرقاء؟
    levaste 10 anos até finalmente confessares que gostas de mim. Sim? Open Subtitles اخذت منك 10 سنوات حتى تعترف اخيرا انك معجب بي
    Desculpa por levar toda a atenção quando mais precisava. Open Subtitles أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما احتجته أنت
    Também me levou algum tempo a habituar-me ao Upper East Side. Open Subtitles لقد اخذت فترة حتى تعودت على الجانب الشرقي الراقي أيضا
    E ela levou 50 anos a aperfeiçoar esse olhar. Open Subtitles وقد اخذت منها 50 عاما لتجيد هذه النظرة
    Surpreendeu-me o pouco tempo que levou a superar aquilo. Open Subtitles كنت مندهشا كيف انها اخذت وقتا قليلا لتخطي الموضوع
    Tirei muitas fotos do campo e do apartamento da segunda vítima. Open Subtitles اخذت بعض الصور في ملعب البيسبول وفي شقة الضحية الثانية.
    O ano passado... Tirei um curso online de gestão, por exemplo. Open Subtitles العام الماضي اخذت دورة على الانترنت عن ادارة الاعمال كمثال
    levei 2 meses e 87 colheres para sair de lá. Open Subtitles لقد اخذت منى شهران و87 ملعقة للخروج من هناك
    levei toda a tarde para descobrir o que é. Open Subtitles اخذت مني طيلة فترة بعد الظهر لمعرفة ماهي
    tomei um duche com o Ed Asner que demorou mais que isso. Open Subtitles لقد اخذت حماما مع اد اسنر فى مدة اطول من هذة
    levaste 5 anos a perdoar aquele olhar de despedida. Open Subtitles وقد اخذت منك 5 سنوات لتغفر هذه النظرة
    Achas que isso vai impedi-la de levar tudo o que é teu? Open Subtitles هل تظن ان هذا سيوقفها بعدما اخذت كل شيء منها ؟
    "Provavelmente ela tomou o sedativo errado, em cima desses." Open Subtitles أنها ربما اخذت نوع من المهدئ الخطأ عند الذروة
    Eu disse, para a próxima talvez seja boa ideia tirar sangue a um animal enquanto ele está vivo. Open Subtitles قلت، المرة القادمة قد يكون فكرة جيدة لو اخذت عينة دم من حيوان ما زال حي.
    Marie! Encontre a igreja onde foi tirada esta fotografia. Reda! Open Subtitles ماريا ابحثي عن الكنيسة التي اخذت منها تلك الصورة
    Obrigava-te a ficar, mas sei que tiraste as balas. Open Subtitles كنت سأمرك بالتوقف لكنني اعلم بأنك اخذت الرصاصات
    Quer dizer que pegou no que ela tinha de único e destruiu-o. Open Subtitles تعني بأنك اخذت الشيء الخاص و الفريد فيها و قمت يتدميره
    Eu encaro os meus projetos muito a sério porque tive gémeos durante esse ano, portanto, encaro os meus projetos mesmo muito a sério. TED و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة فقطعا اخذت عملي على محمل الجد
    A nossa vítima de homicídio, Phoebe Elliot, tirou esta selfie em 2013. Open Subtitles ضحية الجريمة الحالية فيبي ايليوت اخذت هذه السيلفي في عام 2013
    Eu peguei nos três elementos -- estômago, intestino delgado e cólon. TED لقد اخذت عناصر الجهاز الهضمي الثلاث المعدة والقولون و الأمعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more