"اخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais
        
    • últimos
        
    • últimas
        
    • outros
        
    • resto
        
    • outras
        
    • diferente
        
    • o
        
    • uma
        
    • ultima
        
    • um
        
    • última vez
        
    • final
        
    • outra
        
    • outro
        
    Mas ela nunca teve oportunidade de conhecer mais ninguém. Open Subtitles ولكن لم تسنح لها الفرصه لمقابله شحص اخر.
    Este lugar é enorme pode estar em qualquer lugar Além disso temos coisas mais importantes para fazer Open Subtitles هذا المكان كبيرا جدا ربما يكونون في مكان اخر وهناك اشياء اخري نريد الاهتمام بها
    Só há mais uma coisinha que eu tenho de tratar. Open Subtitles الآن ، هيا هناك شيء اخر اريد الاهتمام به
    Isto representa os últimos 20 minutos de software malicioso, todos os dias. TED و هذه هي اخر 20 دقيقة من البرامج الخبيثة كل يوم
    o'Mall, mais um favor: Tira já o Sonny da tal escola. Open Subtitles اعمل لى جميل اخر اخرج سونى من تلك المدرسه الان
    Não lhe faz diferença que nos desloquemos... para um sítio mais coberto... e um pouco mais quente? Open Subtitles ان نؤجل هذا الى مكان اخر بعض الاماكن اكثر صلاحية للسكن وأدفئ نوعا ما ايضا؟
    Não sei dizer-vos mais nada, excepto que este parece o primeiro dia do fim da minha vida. Open Subtitles لا يسعنى القول لكن، سوى أننى أشعر وكأنة أول يوم فى اخر مرحلة من عمرى
    Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع?
    Eu não quero ouvir mais nada acerca da puta dos coreanos! Open Subtitles . لا اريد أن اسمع شيئا اخر عن الكورييون اللعينون
    Ligou para dizer que estava bem mas não disse mais nada. Open Subtitles لقد اخبرنا انه بخير ولكنه لم يخبرنا بأى شىء اخر
    E és a primeira pessoa que me fez sentir que isso não basta, que talvez queira ser algo mais... Open Subtitles وانت اول شخص اقابله جعلني أشعر بان هذا ليس كافيا , وانه علي ان اكون شخصا اخر
    Pensei que eras mais um falhado a querer aproveitar-se da minha mãe. Open Subtitles كنت أعتقد أنك انسان فاشل كأي أحد اخر يحاول استغلال أمي
    Se precisares de falar com mais alguém nós encarregamo-nos disso. Open Subtitles سنكون على القناة 1 لو اردت الاتصال بأحد اخر
    - Eu posso tratar disso. - Há mais alguém disponível? Open Subtitles بامكاني التعامل مع هذا هل هناك شخص اخر متوفر؟
    E estes apicultores migratórios são os últimos nómadas dos EUA. TED و هجرة النحالين الذين هم اخر البدو في أمريكا.
    As últimas coisas que dissemos um ao outro foram más e... estúpidas. Open Subtitles ..اخر الاشياء التي قلنها الي بعضنا البعض كانت مقصودة و غباء
    Temos outros 325 assassinos aqui. Alguns fazem jus ao nome. Open Subtitles لدينا 325 قاتل اخر هنا اغلبهم ليسوا مثلك مهتمين
    Pode provavelmente desligar-se de tudo o resto, mas um beijo... Open Subtitles يمكنك ان تنقطع عن اى شىء اخر ماعدا القبلة.
    Por outras palavras, anda a desenterrar podres sobre o Paul Nemesis. Open Subtitles بمعني اخر تبحث لك عن بعض الفضائح عن بول نيميسز
    E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo, és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? Open Subtitles ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف
    Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    Perdi uma criança quando tinha 15, uma segunda criança quando tinha 16. TED خسرت طفل عندما كنت في ال15 و طفل اخر في ال16
    A ultima vez que soube dela, estava a viver em Lamia. Open Subtitles اخر ما سمعت كانت تعيش بمكان ما في لاميا ..
    Mas, de vez em quando, como Dwight Eisenhower disse, a forma como se resolve um problema é torná-lo maior. TED ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر
    Da última vez pensei que havia mil milhões de chineses. Open Subtitles اخر ما سمعته ان هناك مليار صيني يصرخ كان
    - É um carregamento. Chega no final do mês, na última sexta-feira. Open Subtitles انها شحنة سوف تصل في اخر جمعة من نهاية هذا الشهر
    Carolyn Porco referiu uma outra chamada Encélado, no outro dia. TED في يوم اخر ذكرت كارولين بوركو قمر اخر إنسيلادوس.
    Em todo mundo existem 700 milhões de pessoas que actualmente admitem que gostariam de ir para outro sítio. TED حول العالم هناك 700 مليون شخص يقولون انه يرغبون في الانتقال نهائيا الى مكان اخر خالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more