"اخشى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo
        
    • receio
        
    • Infelizmente
        
    • Acho
        
    • Lamento
        
    • Temo que
        
    • Creio
        
    • Receei
        
    Fiquei muito quando escapou, mas tive medo de não voltar a vê-lo. Open Subtitles كنت سعيده لانك هربت و لكنى كنت اخشى الا اراك ثانيه
    Tenho medo de um ter a bondade, que o outro parece ter! Open Subtitles اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط.
    receio que este julgamento te tenha afectado os nervos. Open Subtitles اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك
    Deu uma explicação muito lúcida, mas receio não ter compreendido. Open Subtitles لقد اعطيت تفسير معقول ولكن انى اخشى الا افهم
    Não é nada de mais, Infelizmente, mas... está tudo a acabar. Open Subtitles حسنا اخشى انه ليس بالكثير فلدينا شحه في كل شيء
    Acho que não estás nada bem para ires ao teatro. Open Subtitles اخشى انك لا تستطيعى الذهاب للملهى هيا الآن
    Lamento dizer que dois sentidos do vosso filho foram removidos Open Subtitles اخشى ان ابلغكم بان هناك حاستين من ابنكم تلاشت
    Tenho medo de ir pagar 500 dólares por meio bolo de casamento. Open Subtitles انا اخشى اننى سادفع 500 دولار لكى اشترى نصف كعكة زفاف
    Eu tinha medo de ir a um Sítior que tivesse bar. Open Subtitles كنت دائما اخشى من الذهاب الى اي مكان فيه بار
    Tenho medo de respirar porque posso inalar parte de vocês. Open Subtitles انا اخشى ان اتنفس لإنني ربما استنشق جزء منكما
    Não podes ter problema tão grave que eu tenha medo de o partilhar. Open Subtitles يمكن ان يكون لك مشكلة كبيرة اخشى انك لاتشاركني بها
    Rápido? Quando era miúdo, era o mais rápido! Eu tinha medo de estar ao pé dele. Open Subtitles كان الاسرع منذ كان طفلا ، وكنت اخشى النوم معه في نفس الغرفة
    Eu teria dançado consigo, mas receio pelos meus sapatos novos. Open Subtitles سوف ارقص معك سيد بولكا لكن اخشى اتلاف حذائي
    receio que nesta altura só lhe possamos dar algum conforto... não curá-lo. Open Subtitles اخشى اننا في هذه اللحظه نتحدث حول الجدوى وليس حول العلاج
    Por favor, fique onde está. Senão, receio ser incapaz de continuar. Open Subtitles ارجوكى,ابقى فى مكانك,اخشى ان اقتربت منى الا استطيع ان اُكمل
    Desculpe, mas receio que isso é contra a política da empresa. Open Subtitles خطط المبنى أعتذر ، ولكنني اخشى أنها ضد سياسة الشركة
    receio que ela tenha pensado que eu era uma acompanhante. Open Subtitles اخشى انه تشكل عندها فكرة انني كنت مرافقه للترفيه
    Compreendemos que este palácio é muito confortável, e a comodidade que este bairro oferece, mas... Infelizmente não oferece grande segurança. Open Subtitles نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا
    - Não. Infelizmente não. A Drª Albright já tem a sua pessoa muito importante. Open Subtitles لا , اخشى ان د البريت فد دعت العدد المتاح لها
    - Quero falar com minha esposa. - Acho que não é possível. Open Subtitles دعينى اتحدث الى زوجتى حالا اخشى انك لا تستطيع ذلك
    Lamento que este triste acontecimento faça com que a minha irmã não tenha o prazer de vê-la hoje em Pemberley. Open Subtitles اخشى بان هذه القضية المؤسفة، ستحول دون سعادة شقيقتي برؤيتك في بيمبرلي اليوم.
    Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha. Open Subtitles اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا
    Creio que ela hoje está em Riyadh. Posso ajudá-lo? Open Subtitles اخشى انها بالرياض اليون هل استطيع مساعدتك ؟
    Receei que te passasses, se te contasse por telefone, ou se te cruzasses comigo no tribunal. Open Subtitles كنت اخشى ان ارعبك لو اخبرتك بهذا فى التليفون او تصطدم بى وانت فى المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more