Não. Slink... Bem, está bem, podes ficar com as vermelhas se quiseres. | Open Subtitles | لا يا سلينكى حسنا أنت ممكن أن تأخذ الأحمر اذا أردت |
Mas vou lá daqui a uma hora. se quiseres, encontramo-nos lá. | Open Subtitles | سأذهب الى هناك خلال ساعة اذا أردت أن تقابليني هناك |
E se quiser pedir referências no seu último local de emprego? | Open Subtitles | اذا أردت الاتصال من أجل استشارة من عملك السابق ؟ |
se quiser sobreviver, tem que negociar com a nova geração. | Open Subtitles | اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد |
Por isso, Se queres estar com ela, precisas de lhe mostrar que não tem nada com que se preocupar. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون معها , عليك أن تريها أنه ليس عليها أن تقلق على أي شيء |
Ei, Se precisares de trabalho, posso arranjar-te trabalho como segurança. | Open Subtitles | اذا أردت العمل مرة أخرى أستطيع إيجاد شيء لك |
Se quisesse magoar a Blair, não achas que já o teria feito? | Open Subtitles | اذا أردت إيـذاء بليـر تعتـقد أنـي لـم افعـله الـى الان |
se quiseres sobreviver, tens que negociar com a nova geração. | Open Subtitles | اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد |
se quiseres ir. Sei que é em cima da hora. | Open Subtitles | يعني اذا أردت اعلم انني أخبرك هذا متأحرا جدا |
Ainda podemos seguir pelo Seguro, se quiseres. | Open Subtitles | من الممكن أن نعتمد على التأمين اذا أردت ذلك |
E se quiseres chegar a recebê-lo, cabrão... terás que aceitar a minha aposta! | Open Subtitles | اذا أردت فرصة أن تحظى بشيء منه يا رأس الخراء ستقبل رهاني |
O Marcel acabou a última cena, se quiseres ir lá despedir-te. | Open Subtitles | لقد أنهي مارسيل مشهده الأخير اذا أردت وداعه |
Nâo quero interromper, mas pode gostar de saber que, se quiser pôr-se a caminho, Ievo-o ao território dos gorilas. | Open Subtitles | لا أود مقاطعتك لكن أظنك تريد أن تعرف اذا أردت البدء فأنا مستعد القيام برحلتكما الى موطن الغوريلا |
se quiser um ponche, há um ovo desperdiçado na cozinha pronto e separado | Open Subtitles | اذا أردت شراب البيض ، توجد بيضة فاسدة فى المطبخ ، مفصولة فعلا |
Agora, se quiser, posso conseguir um especialista para identificar a sua caligrafia. | Open Subtitles | الآن ، اذا أردت ، يمكننى أن أستعين بخبير ليتعرف على خط يدك |
Se queres agir como se Josh nunca tivesse existido, se te esconderes é mais fácil para ti, óptimo. | Open Subtitles | اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم |
Se queres um emprego, por que não arranjas um a sério? | Open Subtitles | اذا أردت ِعملا , لم لا تخرجي وتحصلي على عمل حقيقي ؟ |
Se queres mesmo ver o tal Serengeti não sei quantos, pode ser. | Open Subtitles | , اذا أردت فعلا ً مشاهدة هذا البرنامج يمكننا هذا |
Liga Se precisares de alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | اتصل بي اذا أردت أي شيئ حسناً ؟ |
Se quisesse ferir uma mosca, ou um humano qual usaria? | Open Subtitles | اذا أردت فعلاً أن تؤذي ذبابة أو إنسان، فما الذي تحتاج لاستخدامه؟ |
O General diz que viagens pelo portal a Argos é estritamente proibida nos próximos, uh, milénios mas podemos mandar objectos, por isso Se precisar de alguma coisa... | Open Subtitles | الجنرال يقول أن السفر الى آرغوس سيكون غير متوفر للألفية القادمة لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء |
Qual a sua dimensão? se quisermos colocar na Internet todos os trabalhos publicados para os tornar acessíveis a todos. qual a dimensão deste problema? | TED | ما هو حجمها؟ كم سيكون حجم المشكلة اذا أردت أن تضع جميع الأعمال المنشورة بحيث تكون متاحة لأي شخص على الانترنت؟ |
se quer mesmo ver o fogo-de-artifício, apague as luzes. | Open Subtitles | اذا أردت مشاهده الألعاب الناريه سوف يكون افضل اذا أطفأت الأنوار. |
Bem, ele disse que posso voltar a tentar se eu quiser. | Open Subtitles | قال انى يمكننى ان اكون حامل مجددا اذا أردت ذلك |
Poderia mandar esta beleza para todas as casas do mundo Se eu quisesse. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل هذا الجميل إلي أي جزء في هذا العالم ، اذا أردت |
Ou então, se quiserem ser destrutivos, podem amachucá-los e atirá-los para um canto. (Risos) | TED | أو، اذا أردت أن تكون مدمرا، يمكنك كرمشتها وتعرفون، رميها الى الزاوية |