"اذا تمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se
        
    Se decifra o ladrilho e encontra a espada será um grande problema. Open Subtitles اذا تمكن من حل اللغز ووجد السيف الاسطوري ستكون معضلة كبيرة
    Se todos conseguirem encontrar os vossos instrumentos, podem tocar esta noite. TED اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة
    Também serás o meu, Se conseguires uma nave. Open Subtitles هو سيكون صديقى ايضا اذا تمكن من العثور على سفينة
    Se Gilmore acertar, é uma grande reviravolta. Open Subtitles اذا تمكن جلمور من تأدية هذة الضربة، فستكون هذة عودة رائعة لة.
    Se o Mumm-Ra conseguir o Olho de Thundera, não seremos capaz de o travar. Open Subtitles اذا تمكن ميمرا من الوصول الى عين ثانديرا لن نتمكن من ايقافه
    Sê rápida, porque Se a comida ficar no saco, ela cheira-a. Open Subtitles أفعليها بسرعة لأنه اذا تمكن الطعام من أكل الكيس سوف تشمه
    Se o objectivo do PEM é criar caos, o urso fantasma não estará longe quando isso acontecer. Open Subtitles اذا تمكن جهاز ال ام بى من خلق الفوضى. هل يمكنك ان تبعد هذا الدب الوحش عندما يحدث ذلك.
    Se alguém aplicou esses dispositivos em nós, Open Subtitles اذا تمكن شخص من وضع احد من تلك الأجهزة تتبع علينا
    Se o papão te apanhar, já devo estar na minha nave espacial. Open Subtitles ...اذا تمكن الرجل المرعب منكِ فسأكون فى مركبتى الفضائية حينها
    Se Luke conseguir marcar o lançamento, a vantagem será de 10 pontos e será a oitava vitória por dois dígitos da época para os Ravens. Open Subtitles ... اذا تمكن لوك من تسديد هذه الرمية الحرة سيكونون متقدمين بـ 10 نقاط .. وهذا سيكون
    Agora, Se o agente chinês na posse da placa do sub-circuito a conseguir a transferir ao seu governo. Open Subtitles الآن, العميل الصينى الذى لديه... اللوحة الكهربية اذا تمكن من إرسالها لحكومته...
    Mesmo Se um forasteiro conseguisse entrar... Open Subtitles حتى اذا تمكن شخص من الخارج بالدخول
    Se os Ravens conseguirem ganhar os próximos 5 jogos, serão Campeões Estatais. Open Subtitles اذا تمكن (فريق رايفنز) الفوز في المباريات الخمس القادمة سيصلون لبطولة الولاية
    Não olhem agora, camaradas, mas Se Tree Hill conseguir ganhar mais um jogo, jogarão pelo Campeonato Estatal. Open Subtitles ... اذا تمكن فريق (تري هيل) الفوز بمباراة واحدة فقط فـ سيلعبون في بطولة الولاية
    Se ele vos visse juntos era capaz de Se mexer no túmulo. Open Subtitles اذا تمكن من رؤيتكما معاً
    O Jack quer levar-me lá para ver Se me consigo lembrar. Open Subtitles (جاك) يريد أن يأخذنى إلى هناك لأرى اذا تمكن من إنعاش ذاكرتى
    Se o Logan conseguir algo antes disso, melhor. Open Subtitles اذا تمكن (لوجان) من فعل شىء قبل ذلك, فهذا عظيم
    Também inserimos um endereço de um website, para que, Se alguém descodificar o código dentro do código, dentro do código, poder mandar um email para esse endereço. TED كما إننا أنشأنا عنوان على شبكة النت لذا اذا تمكن شخص ما من فك الشفرة ضمن شفرة الشفرة يمكنها (يمكنه) أن ترسل بريد الكتروني للعنوان.
    Se o Walid conseguir o telefone, eu posso localizar as chamadas feitas. Open Subtitles ونعرف مع مَن كان يتحدث اذا تمكن (وليد) من اخذ الهاتف... سيمكننى تتبع أى مكالمة صدرت منه
    Se Osíris levantar Tutankhamon dos mortos, deverá ser enviado para a outra vida, não para Tebas. Open Subtitles اذا تمكن (أوزيريس) بإعادة (توت عنخ آمون) مرة أخرى من الموت - أوزيريس هو إله البعث و الحياة عند الفراعنة - فعليه أن يُعاد الى الحياة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more