"ارتداء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar
        
    • usa
        
    • vestido
        
    • colocar
        
    • uso
        
    • levar
        
    • usares
        
    • usado
        
    • pôr
        
    • andar
        
    • usava
        
    • usá-lo
        
    • calçar
        
    • usam
        
    • usas
        
    Assim, ele pode usar uma prótese, correr, saltar e brincar. TED والآن يمكنه ارتداء طرف صناعي والقيام بالركض والقفز واللعب.
    Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. TED عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء.
    E eu suponho que usa sempre uma peruca quando viaja? Open Subtitles وأنا افترض أنك دائما ارتداء شعر مستعار عند السفر؟
    Se calhar, não devias ter vestido essa camisa, hoje. Open Subtitles ربما ما كان عليك ارتداء هذا القميص اليوم
    Tu podes colocar um avental e cultivar se quiseres. Open Subtitles يمكنك ارتداء مئزرك والاستقرار إذا رغبت في ذلك
    Tu adoras qualquer prato que recomende o uso de um babete. Open Subtitles يجب ان تحبي اي طبق الذي يتطلب ارتداء رداء حماية
    Vestir, barbear, levar ao banheiro. Open Subtitles ،تساعدينه في ارتداء ملابسه، في الحلاقة ، وتقودينه إلى المرحاض
    Eu não te disse para não usares calças de pele na selva? Open Subtitles الم أنصحك بعدم ارتداء الجلد الأسود في الأدغال؟
    Pena não ter usado casaca vermelha no casamento, nem ter guarda de honra de sabres em riste, mas os oficiais não puderam ser dispensados e só lá estiveram os tios e o Sr. Darcy. Open Subtitles تمنيت بان يتمكن من ارتداء بزته الحمراء في الزفاف، وان يكون له حارس شرف، ولكن بقية الضباط لا يمكن ان يعفوا من واجبهم لم يكن هناك غير خالي وزوجته والسيد دارسي.
    É que eu gosto de pôr a minha peruca, tomar um café convosco, e falar sobre os novos vizinhos. Open Subtitles أحببت فقط قدرتي على ارتداء الشعر المستعار و شرب القهوة معكن و التحدث معاً عن الجيران الجدد
    Eles não merecem usar esse uniforme Prove que você merece! Open Subtitles انهم لايستحقون حق ارتداء هذا الزي ,اثبت انت هذا
    Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Só não queria usar óculos no nosso primeiro encontro. Open Subtitles لكنني لم أريد ارتداء نظارتي في موعدنا الأول
    usa sempre o azul de riscas para reuniões de administração, senhor. Reuniões de administração? Open Subtitles عليك دائما ارتداء الأزرق مقلمة على متن الاجتماعات.
    Da próxima vez usa uma roupa da NASCAR. Open Subtitles في المرة القادمة يجب عليك ارتداء بذلة ناسكار
    Até posso vir de vestido, que continuo a ser fixe. Open Subtitles أستطيع ارتداء فستان الى المدرسه وسيظنون بأنه أمر مذهل
    Na verdade, acho melhor colocar o meu monóculo. Open Subtitles بالواقع، أعتقد أن عليّ ارتداء نظارة أحادية.
    Cães amotinados, a partir de hoje, exijo o uso de redes para o cabelo. Open Subtitles ايها الكلاب اللعينة من هذا اليوم ، اريدكم ارتداء شبكات الشعر
    Podes levar o vestido preto, Open Subtitles لكن عليك بان تاتي الي بكامل غضبك اوه, وباستطاعتك ايضا ارتداء ذلك الفستان القصير الاسود
    Se não usares a faixa, vão ver onde a calça encontra a camisa. Open Subtitles ماذا لو لم أستطع ارتداء حزام الخصر والعالم يستطيع أن يري بنطالي يواجه قميصي؟
    Como eu pensei... Não achas que deveria ter usado um casaco mais perceptível? Open Subtitles كما اعتقدت، ألا تظنين أنه كان يجدر بي ارتداء معطف ملفت أكثر؟
    Pode pôr um vestido de noiva branco, menina? Open Subtitles يمكنك ارتداء ثوب الزفاف الأبيض , سيدة شابة؟
    Quando andar com eles vou saber o quão perto está. Open Subtitles عند المشي ارتداء هذه، وسوف أعرف كيف قريبة أنت.
    Eu usava calças de veludo. Open Subtitles اعتدت على ارتداء سروايل مصنوعة من ورق الأشجار
    Tirei ontem as fotos do soutien de diamantes, e, bem, o que acontece antes ou depois de usá-lo, não posso dizer-lhe. Open Subtitles أنا أطلق النار على حمالة الصدر الماس صور أمس، و حسنا، ماذا يحدث قبل أو بعد أنا ارتداء الحجاب، وأنا لا يمكن أن أقول لك.
    Primeiro gostava de lhe calçar estas luvas. Open Subtitles حسنا ما نود ان نفعله اولا هو ارتداء هذه القفازات
    É a razão por que as pessoas usam óculos ou lentes bifocais. TED هذا هو سبب ارتداء الناس نظارات القراءة أو العدسات ذات البؤرتين.
    usas meias de cores diferentes e és tu mesma. Open Subtitles ارتداء اثنين من الجوارب مختلفة الالوان فقط التصرف بطبيعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more