"استعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recuperar
        
    • reaver
        
    • retomar
        
    • de volta
        
    Ajudou-me a recuperar a minha videira e deixei-a sem nada. Open Subtitles وانت ساعدتينى لكى استعيد كرمتى ولم اترك لك شيئا.
    Venho a Paris para recuperar o homem que amo. Open Subtitles اتيت الى "باريس" لكى استعيد الرجل الذى احبه.
    Sou um ex-recluso que quer redimir-se e recuperar os filhos. Open Subtitles أنا مجرد مجرم سابق أحاول أن اعود إلى الطريق المستقيم و أن استعيد أطفالي
    Não, o que tenho que fazer é reaver o meu dinheiro e é o que vou fazer assim que encontrar a porcaria do quarto. Open Subtitles لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي وهذا ما سوف أفعله بعد أن أجد تلك الغرفة اللعينة
    Eu vou salvar... cada um daqueles reféns... e vou retomar esta nave. Open Subtitles سوف انقذ فردا فردا من هؤلاء الرهائن، وسوف استعيد هذه السفينة
    Sim! Eu quero trabalhar! Eu quero o meu trabalho de volta! Open Subtitles نعم ، اريد ان اعمل ، اريد ان استعيد عملي
    Assim que recuperar as minhas forças, levar-nos-ei até lá, ...e nós vamos trazer o meu filho de volta. Open Subtitles بمجرد ان استعيد قوتي ساخذكم الى هناك وسوف نستعيد ولدي
    Estou atentar recuperar as memorias da minha infância. Open Subtitles انا احاول ان استعيد بعض الذكريات من طفولتي
    Só me falta recuperar a Cronos que aqueles putos metediços têm. Open Subtitles احتاج فقط ان استعيد القلادة من هولاء الاطفال
    - Sim. Parecia estar a recuperar a minha velha Susie. Open Subtitles نعم و اشعر انني استعيد سوزي القديمة مجددا
    Era a minha oportunidade de recuperar daquela falsidade hipócrita. Open Subtitles هذه كانت فرصتي كي استعيد الدور من ذلك المدع ِ المزيف
    Tenho noção que ainda vai demorar algum tempo até recuperar a tua confiança. Open Subtitles انا ايضا مدرك انه سوف يستغرق وقتا طويلا بالنسبة لك كي استعيد ثقتك
    Estou a recuperar uma fotografia apagada do cartão de memória da câmara, neste momento. Open Subtitles أنا استعيد صورة محذوفة من ذاكرة كاميرتها الأن
    Tenho de recuperar a minha honra e é disso que ando atrás. Open Subtitles يجب أن استعيد كرامتي. لهناك أركض
    Deixe-me recuperar um pouco da minha honra com a minha... Open Subtitles افعلها ودعني استعيد بعض الكرامة
    *Estou a recuperar a parte que te dei* Open Subtitles سوف استعيد الجزء الذي أعطيت, نعم
    Mas, primeiro, vou recuperar o Jamie. Open Subtitles ولكن فى البداية سوف استعيد جيمى
    Tinha de reaver o meu coração outra vez. Open Subtitles اريد ان استعيد قلبى
    Minha missão era reaver aquilo. Open Subtitles مهمتي كانت ان استعيد ذلك
    Apenas preciso de retomar o controlo da minha vida. Open Subtitles فقط احتاج ان استعيد تحكمي في حياتي.
    Eu não quero me vingar, quero minha vida de volta. Open Subtitles لا أريده ان يدفع الثمن اريد ان استعيد حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more