Vamos ter que cultivar mais alimentos com uma menor estabilidade climática e menor diversidade genética. | TED | سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء في ظل استقرار مناخي أقل وتنوع وراثي أقل. |
A estabilidade do clima a longo prazo, é estranha, quanto mais não seja porque as influências astronómicas podem levar um planeta a gelar ou a fritar. | TED | لكن استقرار المناخ على المدى البعيد هو أمر غريب، وإن كان السبب محصورا بالتأثيرات الفلكية وقدرتها على دفع الكواكب نحو التجمد أو الاحتراق. |
Ejetarão aleatoriamente material e/ou energia, conhecida por radiação nuclear para conseguir uma estabilidade maior. | TED | ستقوم هذه النظائر بإخراج الطاقة أو المادة بشكل عشوائي، والتي تعرف بالإشعاع النووي، للوصول إلى حالة استقرار أعلى. |
Significa que estou a abrandar, a estabilizar, a normalizar. | Open Subtitles | يعني أنا تباطؤ ، استقرار ، وأصبحت عادية. |
Só tens de estabilizar o composto e podes salvá-lo. | Open Subtitles | عليك فقط أن تعمل على استقرار المركّب وستنقذه. |
instabilidade quanto à imagem, às relações e aos estados de espírito. | Open Subtitles | عدم استقرار الحالة النفسية للشخص مع العلاقات الاخرى ومزاج متقلب |
A criar um sistema maciço instável de baixa pressão. | Open Subtitles | وينشيء عدم استقرار هائل في نظام الضغط المنخفض |
Ok, Noah, Omar, ...o nosso trabalho é manter esse estabilizador sem sobrecarga. | Open Subtitles | حسنا، نوح، عمر، مهمتنا هي المحافظة على استقرار مثبت الجاذبية |
César disse: para a estabilidade do império, o fluxo migratório deve ser controlado. | Open Subtitles | القيصر يقول: أنه من أجل استقرار المملكة الهجرة غير الشرعية يجب أن يتم السيطرة عليها |
São homens glorificados como dirigentes de um movimento... um movimento que ameaça a estabilidade de um país inteiro. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين تمجدوا كزعماء لحركة الحركة التي تهدد استقرار بلد بأكمله |
O que eu não percebi é que o homem tem a estabilidade emocional de um saco de ratos num laboratório de drogas a arder. | Open Subtitles | ما لم أدركه أن الرجل لديه استقرار عاطفي لحقيبة جرذان في معمل محترق |
Fórmulas matemáticas não conduzem à minha estabilidade mental. | Open Subtitles | لا تساعد المعادلات الرياضية في استقرار حالتي العقلية. |
O neutralizador bombeia a substância pegajosa roxa pelo armazém criando um campo de estabilidade. | Open Subtitles | هو ما يضخ الشيء الأرجواني خلال المستودع منشأً حقل استقرار نعم ان جميع التحف هنا شبيهة |
Nos negócios, precisa de consistência, estabilidade de preços, percebe? | Open Subtitles | في مجال الأعمال، تحتاج للثبات، استقرار السعر، كما تعلم؟ |
A estabilidade do Paquistão, que tem armas nucleares, está em destaque na agenda da Cimeira. | Open Subtitles | استقرار باكستان, التي تملك اسلحة نووية, لهُ الأولوية في جدول اللأعمال |
Podemos ajudar a estabilizar este planeta que partilhamos. | TED | يمكننا أن نساعد في استقرار الكوكب الذي نتشاركه جميعًا. |
E também é capaz de estabilizar o carbono que é fixado pela planta em algo que também é mais adequado para a planta. | TED | ويمكنه في الحقيقة العمل على استقرار الكربون الذي تنتجه النبتة إلى شيء ملائم للنبتة بشكل أفضل. |
Enquanto a sua condição está a estabilizar, ainda sofre danos sérios nos seus órgãos internos. | Open Subtitles | اثناء استقرار حالتك, قد عانيت من اضرار متعددة فى اعضائك الداخلية. |
Mas depois, no fim da década, o país caiu de novo em instabilidade política e desgoverno. | TED | لكن بنهاية العقد، شهدت البلد عدم استقرار سياسي وفساد إداري. |
E ainda há outro problema: cada nódulo individual cria uma instabilidade temporal que aumenta a possibilidade de o portal colapsar, quando lá entrares. | TED | وهناك مشكلة أخرى: كل عقدة فردية تخلق عدم استقرار زمني مما يُثير احتمال انهيار البوابة أثناء عبورك لها. |
O Jonas Quinn mostrou alguma preocupação quanto a esta missão, especificamente, quanto à instabilidade do naqahdriah. | Open Subtitles | جوناس كوين لدية بعض القلق حول المهمة في ما يتعلق في عدم استقرار النكوادريا |
Estou desempregado, sou financeiramente instável, e emocionalmente sou na melhor das hipóteses, precário, na pior, aleijado. | Open Subtitles | إنني عاطل عن العمل وليس لدي استقرار مالي وعلى الصعيد العاطفي, غير مستقر في أفضل الأحوال |
Pensei, talvez, num estabilizador, muito parecido com aquele que utilizou para ligar o seu DNA ao vírus. | Open Subtitles | كنت أفكر ربما عامل استقرار تشبه إلى حد كبير تلك التي استخدمتها لربط حمضك النووي لهذا الفيروس |
Mantiveram-me estável, mas... Se não recuperar o meu coração, vou morrer. | Open Subtitles | حافظت على استقرار حالتي، لكن إن لم أستعد قلبي فسأموت. |