"اصدق ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredito que
        
    • acreditar que
        
    • crer que
        
    • acredite que
        
    • posso acreditar
        
    Meu Deus, não acredito que o outro tipo vá ao espectáculo! Open Subtitles ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج
    Não acredito que perdi isso. Estou para aqui a comer. Open Subtitles لا اصدق ان الفرصه فاتتني وانا جالس بمطعم هندي
    Não acredito que o teu tio Cooper dormiu com a Rachel. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان خالك كوبر نام مع رايتشل
    Não consigo acreditar que um rapazinho cortasse a própria irmã em bocadinhos. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان ولد صغير يقطّع أخته إلى قطع
    Não acredito que a Serena fez isto à frente de todos. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع
    Eu sei, Wally, mas não acredito que não haja ninguém. Open Subtitles اعلم,ولكن ,وايلي انا لا استطيع ان اصدق ان احدهم.
    Nem acredito que o Quagmire e aquela rapariga fizeram sexo. Open Subtitles لا اصدق ان كواغماير وتلك الفتاة قاما بممارسة الجنس
    Não acredito que ele tenha tido contacto com o seu homem, Uribe. Não creio que mais ninguém mais acreditasse. Open Subtitles انا لا اصدق ان له اى علاقة برجلك يوريبيه
    Por favor. Não acredito que tio Alonzo faria algo assim. Open Subtitles من فضلك أنا لا أَستطيعُ ان اصدق ان العمِّ ألونزو يَعمَلُ أشياء كهذه.
    Não acredito que o Gordo fez isso por minha causa. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان جوردو فعل ذلك من اجلى
    Não acredito que isto está a acontecer. Como é que isto pode ser fácil para ti? Open Subtitles انا لا اصدق ان هذا يحصل كيف تفعل هذا بهذه السهولة؟
    Eu não acredito que a única coisa que vos posso apanhar é na violação da condicional. Open Subtitles لا اصدق ان كل الذي قد حصلت علية ضدكم هو انتهاك شروط الافراج لم تسرقوا البنك؟
    Não acredito que tudo o que dizemos ou fazemos, já aconteceu. Open Subtitles لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل لا نستطيع ان نغيره ماذا سيحدث
    Nem acredito que tenha fãs! Toda a vida desejei isto! Open Subtitles لا اصدق ان لدى جمهور لقد تمنيت هذا طوال حياتى.
    Mas acredito que nenhum de vocês me disse as palavras "linha de puzzle". Open Subtitles لكن انا اصدق ان لا احد في العالم يضاهيني بالالغاز
    Não acredito que as miúdas do cachorro no palito nos viram. Open Subtitles لا يمكنني ان اصدق ان الفتيات الجميلات رأونا
    Bret, nem acredito que a minha mãe te multou. Open Subtitles بيرت,انا لا اصدق ان امى اعطتك مخالفه ؟
    Recuso-me a acreditar que isso faça de mim uma má pessoa. Open Subtitles أقصد , أرفض ان اصدق ان هذا سيجعلني شخص سيء
    Meu caro cônsul, parece haver um aspecto do problema sobre o qual ou Roma, ou vós, são totalmente ignorantes, e não posso acreditar que seja Roma. Open Subtitles ثمة جزء من المشكلة تجهله روما او ربما تجهله انت ولا اصدق ان روما قد تجهله
    Não posso crer que tenham guardado este gato. Open Subtitles انا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة
    Esperas que eu acredite que um rapaz com nome à banda de rock passa a noite na tua cama e não acontece nada? Open Subtitles هل تريدين منى ان اصدق ان هذا الولد بعد كل ما ممرتم بة قضى اليل فى سريرك دون ان يفعل شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more