Eu tenho histórias de fantasmas, adivinhas, lavar a louça e cozer a cabeça do pato de volta para o Sundance e arranjar o buraco do pato. | Open Subtitles | أنا علي قراءة قصص الأشباح و عمل تمثيليات و غسل الصحون و بعد ذلك تخييط رأس البطة من أجل ساندانس و اصلاح فتحتها |
Não acredites quando ele te disser que consegue arranjar o lava-loiça. | Open Subtitles | و لا تصدقه لو قال لك انه يمكنه اصلاح الحوض |
Se quiserem resolver isto, podemos ir lá para fora. | Open Subtitles | اتريدون اصلاح هذا يا شباب, يمكننا الخروج الان |
- Vou até à capela ver se consigo resolver esta confusão. | Open Subtitles | اريد ان اذهب الى الكنيسه لاحاول اصلاح بعض هذه الفوضى |
Vê se consegues consertar os telefones. Encontramo-nos no portão. | Open Subtitles | حاول اصلاح الخطوط سنلتقي عند البوابه , حسناً |
Sabem algo sobre uma reparação dos telefones hoje? | Open Subtitles | هل تَعْرفُ أيّ شئَ حول اصلاح الهواتفِ اليوم؟ |
Se cortar entre as duas rosas, podemos retirar a caixa e posso arranjar tudo antes que alguém dê por ela. | Open Subtitles | لو قطعت ما بين الوردتين، يمكننا ان نخرج الصندوق و انا استطيع اصلاح التلف لكي لا يلاحظ احد. |
Montamos um consultório e voltamos a arranjar dentes a miúdos. Parece-te bem? | Open Subtitles | ومن ثم نفتتح عيادة ونبدأ في اصلاح اسنان الاطفال مرة اخرى |
Eu ajudo-te a arranjar esta casa, se me deixares. | Open Subtitles | بامكاني مساعدتك في اصلاح هذا المكان لو أعطيتني فرصة |
Não consigo ver a AMEE, mas talvez possa arranjar o rádio. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على رؤيه من ايمى ولكن ربما أستطيع اصلاح هذا الراديو |
Tenho um amigo que pode arranjar o airbag. | Open Subtitles | يا، أعرف رفيقا في شرق لوس انجلوس يمكنه اصلاح ذلك الكيس الهوائي. |
Dan, sabias que estava concentrada em resolver a situação do Ben. | Open Subtitles | دان تعلم أن تركيزي كان على اصلاح الأمور مع بين |
- Farei tudo o que puder, para resolver isso. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في اصلاح ذلك. |
Não podemos resolver todos os problemas, mas temos que resolver os que podemos, | TED | نحن لا يمكننا اصلاح اي مشكلة، ولكن التي نستطيع، أود القول، يجب علينا فعلها. |
E o meu trabalho é estudar diferentes espécies de animais e tentar entender como funcionam os seus tecidos e órgãos quando tudo está a funcionar bem, e não de tentar entender como consertar quando dão defeito, como muitos de vocês. | TED | ووظيفتي هي النظر في الكثير من الأنواع المختلفة من الاحياء ومحاولة فهم كيف تعمل اعضاؤها وأنسجتها عندما يكون كل شيء على ما يرام, بدلاً من محاولة فهم كيف يمكن اصلاح الاشياء عندما لا تعمل, كالكثير منكم. |
Não posso consertar, se não souber o que está partido. | Open Subtitles | لا يمكننى اصلاح الخلل مالم اعرف اين العيب |
Provavelmente reparação galpões onde consertar tudo o que fazemos com eles. | Open Subtitles | وربما اصلاح حيث يلقي رأب الصدع في كل ما نقوم به لهم. |
Ainda podemos remediar isto, mas tenho de saber o que fizeste. | Open Subtitles | ما زال بامكاننا اصلاح الامر ولكنني احتاج لمعرفة ماذا فعلت |
Não podes corrigir as coisas comigo, Baze, porque estamos acabados. | Open Subtitles | حسنا .. انت لا تستطيع اصلاح الوضع معي .. |
O teu pai devia ter arranjado este degrau. | Open Subtitles | كان من المفترض على والدك اصلاح هذه الخطوه |
Olha lá, reluzente, vocês acabaram aquelas reparações no sistema de computador? | Open Subtitles | مرحبا يا متألقه أأنتم الاثنين انتهيتم من اصلاح انظمة الكمبيوتر؟ |
E se não conseguires reparar a coisa má que fizeste a alguém? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما لا تستطيع اصلاح الاشياء السيئة التي فعلتها للغير؟ |
Muito activo na reforma prisional. | Open Subtitles | فدائي كبير و مهم في اصلاح السجناء يدير حلقات دراسية لإعادة التأهيل |
Este sistema tem de ser reparado no local e o Frank é o único engenheiro perito numa tecnologia tão obsoleta. | Open Subtitles | يجب ان يتم اصلاح النظام في مكانه وفرانك هو المهندس الوحيد المختص بهكذا تكنلوجيا قديمة |
Eu sei que as coisas que fazemos são complicadas, mas nós podemos compor isto. | Open Subtitles | اعرف بأن مانفعله شئ معقد ولكن نستطيع اصلاح هذا |
Ou talvez tudo faça para emendar a baralhada de vida dos outros. | Open Subtitles | ربما تحاول بصعوبة اصلاح حياة الناس الآخرين الملخبطة |