"اصمد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aguenta
        
    • Aguenta-te
        
    • Espera
        
    • Aguente
        
    • Segura-te
        
    • Espere
        
    • Resiste
        
    • Agarra-te
        
    - Não consigo apontar. - Cholo, Aguenta. Open Subtitles لا استطيع ان احصل على اصابه شولو , اصمد اصمد
    Aguenta aí amigo, vais ficar bom. Open Subtitles لا بأس , اصمد يا صديقي ستكون بخير دعنا فقط نُدخل فيك بعض العصير
    Esta feito, bem, Aguenta-te ai. Open Subtitles حسناً إذاً , اصمد مكانك سنعود بأسرع وقت ممكن
    Não o assustem, idiotas! Aguenta-te! Open Subtitles لا تخيفوه يا حمقي فقط اصمد هناك
    Espera. Vou arranjar algo para te tirar daí. Open Subtitles اصمد , سوف أبحث عن شيء يمكنني أن أخرجك بـه
    Aguenta, Negro. Não deixes esse coração transformar-se ainda em carvão. Open Subtitles اصمد أيّها القاتم لا تدع ذلك القلب يتحوّل إلى قطعة فحم الآن
    "Aguenta firme, querido." Podes crer, gatinho. Open Subtitles اصمد يا عزيزي. لقد قلتها أيتها القطة.
    Ainda não lhe demos de comer. Aguenta aí, amiguinho. Tenho a tua comida mesmo aqui. Open Subtitles لم نطعمـه بعد اصمد هنـا , صديقي
    Está bem, Aguenta. Open Subtitles .حسناً، اصمد مكانك نحن في طريقنا إليك
    Sam, acho que tenho uma coisa. Aguenta! Open Subtitles سام ، اعتقد بأنني وجدت شيئاً اصمد
    O sol está quase a chegar, Aguenta mais um pouco. Open Subtitles ستشرق الشمس قريبًا جدًا.. اصمد وحسب
    Aguenta-te. Major, temos de sair daqui. Open Subtitles اصمد فحسب- أيته الراد,يجب أن نرحل من هنا-
    Aguenta-te e não faças nada de estúpido. Open Subtitles اصمد قويا, ولا ترتكب أي حماقة.
    Mas Aguenta-te aí. O teu momento há-de chegar. Prometo. Open Subtitles اصمد فقط,لحظتك ستأتي,أعدك بذلك
    Aguenta-te, está bem? Open Subtitles أمهلنا فقط بضعة أيام اصمد و حسب، موافق؟
    - Sim. Ouve, Aguenta-te, está bem? Open Subtitles أنظر , اصمد هناك وحسب , موافق ؟
    - Não, não vais. Aguenta-te firme. Vais ficar bem. Open Subtitles فقط اصمد ستكون على مايرام آسف.
    Continua tentando. Espera. Alô? Open Subtitles حسناً , واصل المحاولة , اصمد , مرحباً
    Será feito Coronel. Espere. Em Espera. Open Subtitles سنفعل عقيد, اصمد سنصمد, انهي الإرسال
    Sr. Presidente! Aguente um pouco, estou a caminho. Open Subtitles فخامة الرئيس اصمد و حسب، أنا قادم
    Segura-te, Rice. Open Subtitles اصمد " رايز " صديقي لنرى إن كنت ستنافس هذا
    Se quer escapar disto vivo, fique quietinho e Espere que nos salvem. Open Subtitles تريد أن تبقى حيّ، اصمد وانتظر الشرطة حتى يجيئون
    Ainda está a respirar. Resiste, amigo. Open Subtitles انه يتنفس اصمد يا صديقي
    - Agarra-te aos nossos casacos. Open Subtitles تمسّكْ بمعاطفِنا. اصمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more