"اعتدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nós
        
    • íamos
        
    • costumavamos
        
    • éramos
        
    • fazíamos
        
    • costumava
        
    • acostumados
        
    • dantes
        
    • habituados
        
    • Antes
        
    • costumava-mos
        
    • habituámo-nos
        
    • sempre fizemos
        
    • nos acostumámos
        
    Nós vimos para cá muitas vezes. Nós pedimos muito batidos de chocolate. Open Subtitles لقد جئنا هنا طوال الوقت لقد اعتدنا ان ناخذ كعكة الشيكولاتة
    Para ajudar na cozinha o meu pai e eu ...íamos pescar no córrego Tappy. Open Subtitles لتدبير أمور المعيشة أنا وأبي اعتدنا الصيد في جدول تابي
    costumavamos chamar-lhe outra coisa, mas, sim, ele andava a perseguir-me. Open Subtitles اعتدنا تسمية الأمر بشيء آخر، لكن أجل كان يطاردني.
    Sempre pensei... que éramos parte dos planos de Deus. Open Subtitles لطالما اعتدنا الظن أننا جزءًا من خطة السماء
    Era exactamente o que Nós fazíamos. Não sejas tão autocrítica. Open Subtitles هذا بالضبط ما اعتدنا فعله لذا لا تجلدي نفسك
    "Friend" costumava ser um substantivo e depois fizemos dela um verbo. TED كلمة" Friend" اعتدنا على أن تكون اسم، ثم جعلناها فعل.
    Nós estamos tão acostumados à desigualdade que, às vezes, ela está diante do nosso nariz e não a vemos. TED لقد اعتدنا كثيراً على اللامساواة حتى صرنا أحيانا، لا نراها وهي أمام أعيننا.
    - Regressar ao lago. A família toda, de férias, como dantes. Open Subtitles عالعودة إلى البحيرة العائلة بأسرها سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل.
    Tão habituados ao jugo que não pode existir progresso sem ele. Open Subtitles ‫إذ اعتدنا على النير ‫بحيث لا يمكننا التقدم من دونه
    Nós nos encontramos atrás do palco toda noite, durante várias semanas. Open Subtitles اعتدنا أن نلتقي كل ليلة عند باب المسرح كل أسبوع
    Nós costumávamos ir nestes longos passeios no tapete rolante. Open Subtitles اعتدنا أن نخرج للمشي طويلاً سويّة حول المطحنة.
    Nós costumava-mos ir lá . Ela era amável, paciente. Open Subtitles لقد اعتدنا الذهاب هناك انها عطوفة و صبورة
    É um memorial. íamos aos jogos juntos. Open Subtitles إنها ذكرى اعتدنا أن نذهب للمباريات سويةً
    íamos para o mato caçar juntos em crianças. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا
    Nós costumavamos fazer este tipo de truques na preparatória mas só aos professores que não nos agradavam. Open Subtitles لقد اعتدنا ان نقوم بخدع صغيره على المعلمين الذين لم نكن نحبهم
    costumavamos ouvi-la às vezes no rádio, apenas por um segundo ou dois e depois a estática. Open Subtitles ,اعتدنا أنسمعها احيانا في الراديو فقط، كما تعلمون، لثانية واحدة .أو اثنين ومن ثم تتوقف
    É só uma coisinha que costumávamos fazer quando éramos adolescentes. Open Subtitles إنه مجرد شيء اعتدنا أن نفعله عندما نضجنا
    Sabes o que fazíamos todos os dias assim que eu chegava a casa? Open Subtitles هل تعرفين ما هو ثاني شيء نحن اعتدنا القيام به بعد ان اصل الى المنزل كل يوم؟
    Talvez não sejam iguais às que costumava comprar na Rua 10, mas não são más. Open Subtitles ربما ليس مثل المطعم الذي اعتدنا رؤيتكِ فيه في الشارع العاشر الشرقي، ولكنه ليس سيئاً
    Estamos todos acostumados a ouvir falar da diferença salarial. TED وقد اعتدنا جميعاً على سماع أخبار التفاوت في الأجور.
    dantes tentávamos à sorte a pedir boleia. Agora, utilizamos o site. Open Subtitles اعتدنا على السفر بالسيارة والبحث بينما الآن نستخدم الانترنت
    Os vírus que estávamos habituados a ver nos anos 80 e 90, obviamente, já não são um problema. TED الان الفيروسات التي اعتدنا ان نراها في الثمانينيات و التسعينيات ليست مشكلة بعد الان
    Antes de concebermos um jogo, falamos com o fisioterapeuta para sabermos quais os movimentos que os doentes precisam de fazer. TED عند تصميم اللعبة، اعتدنا الحديث إلى الطبيب المعالج أولًا لفهم الحركة التي يحتاج المرضى إلى فعلها.
    Chilreios à janela podem indicar normalidade, talvez porque, como espécie, habituámo-nos a esse som todas as manhãs, durante milhões de anos. TED إذًا، تغريد الطيور قرب نافذتك يُعتبر شيئًا عاديًّا، والسبب في ذلك أننا، اعتدنا على ذلك الصوت كل صباح ولملايين السنين.
    Um voto de confiança acontece quando arriscamos fazer algo novo ou diferente da maneira que sempre fizemos. TED تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها.
    Teremos de adotar um novo paradigma para continuar a atingir o progresso a que nos acostumámos. TED سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد للاستمرار بتحقيق ذاك النوع من التقدم الذي اعتدنا عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more