"اعتقدت أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que ela
        
    • Pensei que fosse
        
    • pensava que ela
        
    • pensei que era
        
    • pensou que ia
        
    • achei que ela
        
    • Pensei que estava
        
    Pensei que ela nos estava a ajudar. Todos pensávamos. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها كانت تساعدنا، جميعنا ظنّ ذلك
    Pensei que ela estaria muito zangada, mas, não estava. Open Subtitles اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن
    Pensei que fosse um problema de estômago sem importância. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت تعاني من سوء هضم عادي
    Pensei que fosse um problema de estômago sem importância. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت تعاني من سوء هضم عادي
    Eu disse uma vez quando pensava que ela tinha morrido, mas ela só tinha desmaiado devido a falta de açúcar no sangue. Open Subtitles قلت ذلك مرة واحدة عندما اعتقدت أنها كانت ميتة , لكنها كانت مجرد مرت بها من انخفاض نسبة السكر في الدم.
    Quando vi o Gapminder dos Roslings aqui há uns anos, pensei que era a melhor coisa que tinha visto para transmitir ideias complexas com simplicidade. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    A polícia pensou que ia nos apanhar durante a troca. Open Subtitles الشرطة اعتقدت أنها ستقبض علينا أثناء التسليم
    achei que ela estava em perigo. Mas não é essa a questão. Open Subtitles أنا أعرف اعتقدت أنها في خطر و لكني أعرف أنه ليس هذا هو المغزى
    Pensei que estava a dançar folclore enquanto comia cereais. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت الرقص البلاد في حين تناول الحبوب.
    Eu Pensei que ela só teria uma reacção alérgica e que não poderia ir ao encontro. Open Subtitles اعتقدت أنها ستتعرض لرد فعل حساسية فقط ثم لن تستطيع أن تكمل موعدها يسبب لها طفح جلدي أو شئ ما
    Estou a massajar manualmente o coração dela. Pensei que ela ia morrer. Open Subtitles أنا أدلك قلبها يدوياً الآن لقد اعتقدت أنها ستموت
    Pensei que ela tinha inventado a irmã gêmea. Open Subtitles اعتقدت أنها قامت باختراع قصة الأخت التوأم
    Pensei que ela fosse uma daquelas médicas que ajudava as pessoas, mas ela fez-te isto. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت ذلك الطبيب الذي ساعد الناس, ولكن فعلت هذا بك
    Pensei que fosse estrongilóides, depois, que fosse cancro. Open Subtitles اعتقدت أنها الديدان الخيطية ثم ظننت أنه السرطان
    Pensei que fosse tanga. Open Subtitles اعتقدت أنها كنت جملة لكن عندما مشيت بعيداً
    Pensei que fosse uma boa ideia falarmos, para limar arestas. Open Subtitles اعتقدت أنها فكرة جيدة إذا تحدثنا بشكل صريح
    Pensei que fosse um carro em chamas. Open Subtitles اعتقدت أنها سيارة مشتعلة - إنها سيارة مشتعلة بالفعل -
    pensava que ela era a única pessoa no mundo que me percebia, entendes? Open Subtitles اعتقدت أنها كانت الشخص الوحيد في العالم التي حصلت علي ،هل تعلمِ؟
    pensava que ela iria ser a mãe dos meus filhos. Open Subtitles اعتقدت أنها ستكون أماً لأطفالي أم أطفالي
    E cada vez que ia para onde eu pensava que ela estava, o grito vinha de outro lado. Open Subtitles و في كل مره أذهب إلى حيث اعتقدت أنها كانت، الصراخ يأتي من مكان آخر
    Juro que pensei que era uma dedução legal. Open Subtitles أقسم بأنني اعتقدت أنها كانت تخفيضات شرعية
    Pessoalmente, pensei que era uma excelente ideia. Open Subtitles في الواقع لقد اعتقدت أنها ستكون فكرة ممتازة
    Mas ficou assustada, pensou que ia perder o bebé, então fiquei com ela. Open Subtitles كانت فقط خائفة رغم ذلك اعتقدت أنها تفقد طفلها لذا بقيت معها
    achei que ela tinha ido tratar do corte. Open Subtitles اعتقدت أنها جاءت إلى هنا لفان لبعض الإسعافات الأولية.
    - Ela está grávida. - Pensei que estava comatosa. Open Subtitles ـ إنها حِبلى ـ اعتقدت أنها كانت بغيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more