"اكره ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Odeio
        
    • - Detesto
        
    • Não queria
        
    • Odiaria
        
    • eu detesto
        
    • detestava ver
        
    Odeio que me desiludam, Barrica. E Odeio viver neste corpo imperfeito! Open Subtitles اكره ان يخيب املى و اكره العيش بهذا الجسد المريض
    Estamos aqui há dez minutos. Estamos atrasados. Odeio estar atrasado. Open Subtitles لقد جلسنا هنا لعشر دقائق اكره ان اكون متاخرا
    - Detesto dizer-te isso, Bobo. Mas esta cidade é um buraco de merda. Open Subtitles اكره ان أخبرك هذا بوبو لكن هذا المكانِ مقرف
    - Detesto fazer isto, mas importas-te que chame um táxi para te levar a casa? Open Subtitles اكره ان افعل هذا .. لكن سأتصل بالتاكسي ليأخذك للمنزل
    Eu Não queria interromper, mas importa-se de desligar? Open Subtitles اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟
    Odiaria viver sem o saber. Open Subtitles اكره ان اكون مضطرا للعيش وسط فروق و اختلافات
    E eu detesto perder amigos por causa de miúdas, porque nove em cada dez vezes, não valem a pena. De uma forma geral, acho que és um bom tipo, a sério, e é por isso que não me orgulho das coisas que te disse no outro dia. Open Subtitles وانا اكره ان اخصر صديق على بنت بشكل عام اعتقد انك ولد جيد اليس كذلك
    Jean da maneira que ela está, mas eu detestava ver alguma coisa correr mal. Open Subtitles والحالة التى جين عليها ولكننى سوف اكره ان يحدث اى شىء سىء بالتأكيد
    Odeio dizer isto, mas acho que por indecisão, a ideia do Charles da moto é a vencedora. Open Subtitles حسناً ، اكره ان اقولها لكن اعتقد افتراضياً ان فكرة تشارلز و الدراجة هي الرابحة
    Não gosto do Frank, mas Odeio muito mais estar na minoria. Open Subtitles أنا لا أحب فرانك, ولكن اكره ان اكون مع الاقلية
    Odeio desiludir-vos, mas aposto que vai estar. Open Subtitles اكره ان اخيب املك , لكنى اراهن ان هذا سيكون
    Odeio fazer isto mas há uma coisa lá fora, que tem que ver, nas traseiras. Open Subtitles انا اكره ان افعل هذا بالتأكيد, ولكن هناك شئ يجب ان تشاهديه فى الخارج فى الخلف
    Odeio parecer impaciente mas espero uma visita. Open Subtitles حقا انا اكره ان ابدو عجولا, ولكنى اتوقع زائرا
    Odeio estar lá num encontro com uma miúda que me vê pela primeira vez. Open Subtitles اكره ان اذهب لميعاد اعمي تراني فيه لاول مره
    - Detesto quando me chamas assim. Open Subtitles لا تدعني بذلك اكره ان تدعوني بذلك
    - Detesto dizer-lhe isto, Odette. Open Subtitles اكره ان اقول لك هذا يا أوديت
    - Detesto dizer-lhe isto, mas tinha razão. Open Subtitles ـ " جان " اكره ان اقول ذلك
    Eu Não queria sair do guião, mas... Não deve gritar aos ouvidos de uma pessoa. Open Subtitles اكره ان اخرج خارج التمثيل ، لكن انت لا يمكنك ان تصيح بالقرب من إذن الأشخاص
    Ei, um... eu Não queria muito falar deste assunto outra vez, mas eles estão-me a pressionar muito para lhes dar uma resposta. Open Subtitles انا نوعا ما اكره ان احضر هذا مرة اخرى لكنهم يضغطون علي من اجل جواب
    Não queria contar-lhe, Sra. Minassian, mas os seus rapazes... não são lá muito discretos. Open Subtitles حسنا اكره ان اكسرك مدام مانسين , لكن رجالك لا يتبعون بالضبط قانون الصمت
    Eu Odiaria que se magoassem no meio de tudo isto. Open Subtitles اكره ان يصاب اى منهم بأذى فى وسط هذا
    Tu sabes que eu detesto mentir ao teu pai. Open Subtitles انت تعرفين كم اكره ان اكذب علي والدك
    Porque se algo corresse mal, eu detestava ver as pessoas a apontar o dedo a alguém. Open Subtitles لانه اذا سارت الامور بشىء خاطىء سوف اكره ان يشير الاغبياء باصابعهم الى شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more