Oh por amor de Deus, Blackadder, tem estado numa cave? | Open Subtitles | حباً في الآلهة, بلاكادر، هل كنت تعيش في كهف؟ |
Viu uma sociedade temente a Deus rumando à industrialização total. | Open Subtitles | رأى مجتمعاً يخاف من الآلهة محوّلاً نحو التصنيع الكامل. |
Nanahuatl respondeu que, como se tinha sacrificado para ser o Deus Sol, precisava do sangue nutritivo dos outros deuses para se poder movimentar pelo céu. | TED | فأجاب ناناوات: كما ضحيت بنفسي لأصبح إله الشمس، يجب على الآلهة الأخرى أن تمنحني دمها. لأتمكن من الحركة في السماء. |
Que grande Deusa, nem mexe um dedo para ajudar esta gente, nem nenhum dos seus malditos deuses. | Open Subtitles | بعض من الآلهة العظيمة إنها لم ترفع إصبعاً للمساعدة لا أحد من آلهتك اللعينة فعل |
Eu fui ver a estátua de uma Deusa grega em mármore. | Open Subtitles | لقد صادفت هذا التمثال لأحد الآلهة اليونانية مصنوع من الرخام |
Graças aos deuses que há um piloto automático nesta coisa. | Open Subtitles | شكرا الآلهة أن هناك الطيار الآلي في هذا الشيء. |
Ele e Ícaro iriam fugir da prisão a voar como só as aves ou os deuses podiam fazer. | TED | يمكنه أن يطير هو وابنه بعيدًا عن سجنهما فقط كما تستطيع الطيور أو الآلهة أن تفعل. |
Ofendeste um Deus e agora deves oferecer algo em sacrifício. | Open Subtitles | عندما تغضب الآلهة يجب أن تقدم قربانا هل أنت كاهن وثني أم بحار؟ |
O Deus único veio expulsar os muitos deuses, os espíritos da madeira e das correntes silenciam pouco a pouco. | Open Subtitles | الإله الأعلى سيقوم بابعاد الآلهة الأخرى أرواح الخشب و السيول تنمو ببطء |
Não sei se é Deus que se quer vingar de mim por algo que fiz, mas o facto de te alheares da vida não deixa dúvidas de que foste marcado e que o céu me está a castigar por todos os meus pecados. | Open Subtitles | لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون |
Vocês são deuses antigos da floresta do Deus Veado? | Open Subtitles | هل أنت الآلهة القديمة من الغابة من دير الله؟ |
O meu pai é um Deus Ancião e só eles podem conceder tal marca. | Open Subtitles | إن أبي من الآلهة العليا وهم وحدهم يمنحون هذه الرموز |
Seu? - Ah, mas é um Deus. | Open Subtitles | الآلهة والبشر يلعبون دورهم المكتوب لهم فحسب |
Se Deus existe nao e tao importante quanto a crença que ele existe. | Open Subtitles | أعتقادهم بعدم وجود الآلهة ليس مهم كإعتقادهم بوجوده |
Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. | Open Subtitles | أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك. |
Parece-me tão justo enganá-lo com a invocação da Deusa. | Open Subtitles | اشعر بشيء حقيقى حول الخداع من الآلهة المشؤمه. |
Mas quem roubar o Olho da Deusa, não será nem um ladrão nem um arrogante, será um herói. | Open Subtitles | الشخص الذى سيسرق عين الآلهة لا يمكن أن يكون لصاً اٍنما يكون بطلاً |
- Devolve-os, demónio, bruxa, Deusa... | Open Subtitles | أعيدي الي رجالي، أيتها الآلهة أو الشيطانة أو الساحرة أو أيا تكونين |
E, agora, como o círculo é o símbolo da terra e do sol e do universo, invoco a Deusa e o Deus que criaram todas as coisas para abençoarem esta união sagrada e para os consagrar... | Open Subtitles | و الآن ، دائرة الرموز للأرص و الشمس و الكون أنا أنادي الآلهة و الله الذي خلق كل شيء |
Louvor aos deuses por te encontrar bem, velho amigo. | Open Subtitles | أمدح الآلهة لإيجادك بحال جيد، يا صديقي القديم |
os deuses em pessoa, ensinaram sua arte ao meu amo. | Open Subtitles | اٍن الآلهة بأنفسهم قد أوعزوا اٍلى أستاذى فى فنه |
Acha que outras divindades também são extraterrestres? | Open Subtitles | هل تظن أن الآلهة الأخرى تعد كائنات فضائية كذلك؟ |
Toda a aprendizagem do Egipto, baseava-se na guarda dos deuses. | Open Subtitles | الجميع يتعلم عن مصر أنها تكمن فى حفظ الآلهة |
E... se alguém for capaz de fazer com que Wulfric mantenha a paz pelos deuses, esse alguém és tu. | Open Subtitles | و ولو كان هناك من يجب ان يصنع سلام مع ويلفيرك من جانب الآلهة ، فانه انت |