Não vale a pena o esforço Agora que o estado legalizou-a. | Open Subtitles | إنه لا يستحق الجهد الآن بما أن الحالة أصبحت قانونية |
E Agora que o momento chegou, é quase... Anticlimático. | Open Subtitles | . و الآن بما أن اللحظة قد حلّت ، إنه تقريباً .. |
Agora que o Rei, finalmente, permite que nos reunamos, deixai que as minhas primeiras palavras nesta nova Câmara falem de injustiça. | Open Subtitles | الآن بما أن الملك سمح لنا أخيراً بالإنعقاد لتكن كلماتي الأولى في هذا المكان عن الظلم |
Agora que a equipa está completa, sei que, em breve, triunfaremos sobre o inimigo. | Open Subtitles | الآن بما أن فريقنا إكتمل فأنا على يقين بأننا قريباً سننتصر على أعدائنا |
A direita dantes tinha ideias, mas Agora que o comunismo desapareceu vocês só pensam em dinheiro. | Open Subtitles | ثم أنتم يا رجال اليمين كنتم تملكون أفكار لكن الآن بما أن الشيوعية إختفت،كل ما تفكرون بشأنه هو المال |
Agora que o último dos inválidos partiu, chegou a minha hora. | Open Subtitles | حسناً، الآن بما أن آخر المرضى قد رحل أعتقد من أنني إنتهيت |
Ele disse que não precisa de se preocupar mais conosco, Agora que o perigo já passou. | Open Subtitles | أخبرني أنه لا داعي بأن ترهق نفسك بعد الآن بما أن الخطر قد زال |
Mas Agora que o Sam continua vivo, o Barnes está longe de ser achado. | Open Subtitles | لكن الآن بما أن سام مازال حيا بارنيز لا يمكن إيجاده |
Agora que o Manheim está a organizar um regresso, está preocupado que ele descubra sobre os direitos. | Open Subtitles | لذا,الآن بما أن مانهايم يُخطط للعودة فأنت قلق أنه سيكتشف أمر هذه الأموال |
Vincent, isto é mesmo difícil para mim, mas Agora que o Sam está na prisão, as coisas têm que mudar entre nós. | Open Subtitles | لكن الآن , بما أن سام في السجن يجب أن تتغير الأمور بيننا |
Agora que o Sam está na prisão, as coisas têm que mudar entre nós. | Open Subtitles | الآن بما أن سام في السجن الأمور يجب أن تتغير بيننا |
Mas quem sabe o que vai acontecer ao orçamento Agora que o PM morreu. | Open Subtitles | من يعلم ما الذي سيحصل للميزانية الآن بما أن رئيس الوزراء قد مات. |
Agora que o crânio está limpo, vejo uma extensão fraca da fractura cominutiva no occipital. | Open Subtitles | الآن بما أن الجمجمة نظيفة أرى تمديد خافت من الكسر المفتت على القذالي |
Isso é compreensível, mas Agora que o ataque dos Ori falhou, isso significa que vão rever estas posições? | Open Subtitles | حسنا ً ، هذا مفهوم ولكن الآن بما أن هجوم الـ"أوراي" قد فشل هل ذلك يعني أنك ستعود هناك ؟ |
Bem, Agora que o Dr. Auerbach está morto, presumo que este estudo seja todo seu. | Open Subtitles | حسناً .. الآن بما أن الدكتور " آورباك " ميت أعتقد أن الدراسة ستصبح ملكك |
Agora que o Jason chegou, assumiu a responsabilidade. | Open Subtitles | و الآن بما أن "جيسون" هنا فقد أخذ بزمام الأمور |
Pensamos que Agora que o Freddie se foi, talvez voltes para Birmingham. | Open Subtitles | ..نعتقد الآن ,بما أن (فريدي) قد مات (فإبمكانك العودة إلى (بيرمنجهام |
E Agora que a verdade anda à solta... o caso vai morrendo. | Open Subtitles | ولكن الآن بما أن الحقيقة ظهرت القضية ستغلق |
Agora que a minha mãe partiu, eu sou um órfão. | Open Subtitles | , الآن بما أن أمي قد ماتت أنا يتيم |
Agora que a minha mãe partiu, sou órfão. | Open Subtitles | , الآن بما أن أمي قد ماتت أنا يتيم |
Contudo pergunto-me, Agora que as coisas acalmaram, de quanto dinheiro estamos a falar e como tencionas ir atrás dele, dado aquilo que eles fizeram? | Open Subtitles | ولكن أتساءل الآن بما أن الجو أصبح هادئ كم مقدار المال الذي نتحدث عنه ؟ وكيف تخطط للحصول عليه بعد الذي فعلوه ؟ |