"الأدوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ferramentas
        
    • equipamento
        
    • instrumentos
        
    • material
        
    • ferragens
        
    • utensílios
        
    • equipamentos
        
    • ferramenta
        
    • kit
        
    • engenhocas
        
    • itens
        
    • instrumento
        
    • dispositivos
        
    • dispensa
        
    • os "
        
    Temos as ferramentas e os tesouros vindos do Censo da Vida Marinha. TED لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية
    O problema é que, até agora, era a economia monetária que tinha toda as infraestruturas e ferramentas. TED والمشكلة أنه، حتى الآن، كان الاقتصاد النقدي الذي كان لديه جميع الهياكل الأساسية وجميع الأدوات.
    Isso preocupa os governos porque, para conter esses grupos, eles vão ter que investir mais em ferramentas não militares. TED وهذا أمر مهم للحكومات، وذلك لمكافحة هذه المجموعات، يجب عليهم أن يستثمروا أكثر في الأدوات غير العسكرية.
    Fica até mais tarde no trabalho que eu levo-te o equipamento. Open Subtitles فلتظل لوقتٍ مُتأخرٍ في عملك غداً وسأجلب لك الأدوات الازمة
    Os instrumentos de pedra mais antigos são seixos talhados da Garganta de Olduvai na África Oriental. TED أقدم الأدوات الحجرية القاطعة من مضيق الاولدافي في شرق أفريقيا.
    material desportivo, como bolas de pingue-pongue? Open Subtitles أو شركات الأدوات الرياضية التي لديها مثلاً: كرات تنس الطاولة؟
    O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    É aí que o potencial destas ferramentas pode tornar-se uma realidade. TED وذلك عندما يمكنُ أن تصبح إمكانات هذه الأدوات حقيقة واقعة.
    Traga essa bigorna e todas as ferramentas que puder carregar. Open Subtitles احضر معك السندان والعديد من الأدوات التي يمكنك تحميله
    e desenvolveu um conjunto muito importante de ferramentas que mais ninguém tinha. Open Subtitles استطاع ان يطور مجموعة من الأدوات القوية لم يعرفها أحد غيره
    A cidade é minha, vampiro. Todas as suas ferramentas também. Open Subtitles المدينة لي يا مصاص الدماء, و كل الأدوات لي
    Nem usaste as ferramentas na maior parte do tempo. Open Subtitles لم تقم حتى استخدام الأدوات لأكثر من ذلك.
    Não os posso colocar no chão sem o equipamento adequado. Open Subtitles ولا أستطيع ان أضعهم على الأرض بدون الأدوات الصحيحه
    O DQEE está quase pronto. Tenho agentes a procurar algum equipamento. Open Subtitles الجهاز أقترب من الإنتهاء لدي رفاق ذهبت لإحضار بعض الأدوات
    Os líderes deste movimento têm usado Budrus como um dos seus instrumentos iniciais de recrutamento. TED لقد كان قادة هذه الحركة كانوا يستخدمون نموذج بدرس باعتبارها واحدة من الأدوات الأساسية ليستخدموها.
    Todos merecemos os instrumentos para ir e explorar. TED نحن جميعًا نستحق الأدوات للذهاب والاستكشاف.
    É com tão pobre material que cabos de guerra e reis... dão largas ao seu devastador ofício neste mundo. Open Subtitles أنه مع هذه الأدوات الحزينة محاربون عظام وملوك يعملون عملهم القاتل في العالم
    Ó maridinho... vamos à loja de ferragens buscar um jacuzzi? Open Subtitles مارأيك يازوجي نذهب الى متجر الأدوات ونحضر لنا جاكوزي
    Ou para os cegos, utensílios caseiros -- na educação, nos escritórios. TED أو للاشخاص غير المبصرين, كل الادوات الكهربيه في المنازل في الأدوات التعليميه, في أدوات المكاتب
    Os que possuem conhecimentos, competências e capacidades para responder nas linhas da frente têm poucas das ferramentas, equipamentos e recursos de que precisam para salvar vidas. TED يعني ذلك أن الأشخاص أصحاب المهارة والقدرة على الاستجابة عند الخطوط الأمامية يملكون القليل من الأدوات والمعدات والموارد المطلوبة التي يحتاجونها لإنقاذ الآخرين.
    Uma ferramenta para recolher amostras do fundo oceânico TED إحدى الأدوات التي استخدمناها لأخذ عينات من أعماق المحيط هي عربات يتم تشغيلها عن بعد.
    Até à data, o nosso kit alterou a vida de 600 000 mães e bebés em todo o mundo. TED وحتى الآن، أثرت مجموعة الأدوات في حياة أكثر من حوالي 600,000 أم وطفل في جميع أنحاء العالم.
    Sim, talvez possas pensar nisso da próxima vez que olhares para o meu pedido de compras de engenhocas. Open Subtitles أجل .. حسنا، ربما سوف تعتبرين أنه في المرة المقبلة عندما تنظرين في أمر شراء الأدوات
    Não encontrou nenhum dos itens na lista da loja de hardware. Open Subtitles لم يجد أي من الأدوات في قائمة متجر القطع الغيار
    Este instrumento é incrível, contudo, é uma caixa de ferramentas que poucas pessoas abriram. TED من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها
    - O 007 tem todos aqueles dispositivos! Open Subtitles عمَ تتكلم؟ للعميل 007 كل تلك الأدوات الرائعة
    Não ponhas isso aí. Isso vai para a dispensa... Open Subtitles لا تضعين هذا هنا إذهبي بها لخزانة الأدوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more