Porque, Kate as próximas duas semanas vão ser bem desagradáveis. | Open Subtitles | ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً |
Bristol pensa que poderia desenvolver dentro das próximas duas semanas. | Open Subtitles | لذا ، ربما هناك استئناف لذلك خلال الأسبوعين القادمين |
É melhor teres cuidado por aí nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتوخى الحذر بالخارج خلال الأسبوعين القادمين |
Grande do tipo termos tido 4 buscas técnicas nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | كبير، كأنما واجهتنا احتلالات تقنية من أوجّها وتنازلياً في الأسبوعين المنصرمين |
Para o eu que recorda, umas férias de duas semanas são pouco melhores do que férias de uma semana porque não houve novas memórias adicionadas. | TED | بالنسبة لنفسية الذكرى، فان عطلة الأسبوعين بالكاد أفضل من عطلة أسبوع واحد لأنه لا توجد ذكريات جديدة لتضاف. |
Há duas semanas que só vejo mulheres de cor-de-rosa. | Open Subtitles | لم أرى إمرأة خلال الأسبوعين ترتدى لوناً آخر غير الورديّ |
Mostrem melhoras significativas nas próximas duas semanas ou já foram. | Open Subtitles | أظهرا تحسناً ملحوظاً في الأسبوعين المقبلين أو يتمّ طردكما |
Estive fora do projeto nas últimas duas semanas, mas tenho a certeza de que me lembro do procedimento. | Open Subtitles | تفاعلوا بشكل أفضل. لقد كنت بعيدا عن المشروع في الأسبوعين الأخيرين، ولكنني متأكد أنني أتذكر الطريقة. |
Esta mulher entra quase todos os dias nas últimas duas semanas, experimenta peças diferentes, anda à volta, mas, nunca comprou nada. | Open Subtitles | حسناً ، هذه السيدة دخلت تقريباً كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين كانت تُجرب إرتداء قطع مُختلفة والسير في الجوار |
Julgas que consigo decorar isto nas próximas duas semanas? | Open Subtitles | متى يفترض أن أدرس هذا في الأسبوعين المقبلين؟ |
Podíamos cultivar os alimentos para os membros da comunidade mesmo durante a noite lunar de duas semanas, usando a luz e a energia do reator. | TED | يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل. |
Repita isto duas vezes por semana, por duas semanas. | Open Subtitles | أريد أن أكرر النظام مرتين في الأسبوع لمدة الأسبوعين المقبلين. |
Nas últimas duas semanas vocês não conseguiram absolutamente nada! | Open Subtitles | على مدار الأسبوعين الماضيين لقد أنتجتم بالضبط أنتم الإثنين فشلاً |
As próximas duas semanas serão uma nova experiência para vocês. | Open Subtitles | في الأسبوعين القادمين ستخوضون تجربة جديدة |
Nas próximas duas semanas, a maior parte do planctôn terá desaparecido. | Open Subtitles | ففي خلال الأسبوعين القادمين، سيكون البلانكتون قد اختفى تقريبا. |
Todas as chamadas da casa e do telemóvel dela, nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | كل اتصال من ذلك المنزل ومن هاتفها الخلوي في الأسبوعين الماضيين |
As duas semanas por ano que passas no Ruanda a tratar de crianças órfãs devem fazer maravilhas à tua consciência. | Open Subtitles | أتصور أن الأسبوعين اللذان تمضيانها برواندا بمعالجة الأيتام تجعل ضميرك صافياً |
Joguei pouco essa semana. | Open Subtitles | كنتُ مشتاقاً جداً اليكِ خلال الأسبوعين الفائتين |
Conta-me. Estive envolvido em mais combates nas últimas semanas que num mau ano de exército. | Open Subtitles | لقد خضت معارك فى الأسبوعين الماضيين أكثر من المعارك التى خضتها بأسوء سنه بالجيش |