"الأشياء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas da
        
    • coisas de
        
    • coisas ao
        
    • coisas por
        
    • objetos
        
    • de coisas
        
    • coisas com
        
    • coisas para
        
    • coisas é
        
    • coisas que é
        
    • coisas sejam
        
    • as coisas
        
    • coisas do
        
    • coisas a partir
        
    Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. Open Subtitles بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ
    Ele mudou quadros. Mudou coisas de um lado para o outro. Open Subtitles قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر
    Bem, como não há comida de verdade aqui... acho que vou buscar umas coisas ao trabalho amanhã e trazer para casa. Open Subtitles حسنا منذ أن لم يكن لدينا غذاء حقيقي هنا ظننت أنني سألتقط بعض الأشياء من العمل غدا
    Mas já me fartei de fazer coisas por ti porque tu não lhes dás valor. Open Subtitles لكنني اكتفيت من فعل الأشياء من أجلك لأنك لا تقدر ذلك
    As pessoas costumavam gravá-las em objetos de todo o tipo. Open Subtitles إعتاد الناس ان يحفروهم في الأشياء من كل الأنواع
    Construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. TED بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما.
    Comecei a fazer coisas com sucata ou objectos que encontrei no ferro-velho. Open Subtitles فبدأت صنع بعض الأشياء من الخردة التي أعثر عليها في الفناء.
    Digamos que tendem a reeditar estas coisas para as crianças. Open Subtitles لنكتفي بقول أنهم حرفوا هذه الأشياء من أجل الأطفال
    Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? Open Subtitles . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟
    O Richie e eu escondíamos coisas da nossa mãe por baixo dos bolos. Open Subtitles انا وريتشى كنا نخفى الأشياء من امنا تحت الكوكيز
    A Kate deu-te as coisas da cela do Curtin? Open Subtitles كيت، هل تحصلت على الأشياء من هاتف كيرتين إنها في الطريق قواعد كيت
    e isto aqui é uma forma para sapatos. É uma daquelas coisas de ferro fundido que há em lojas de antiguidades. TED وهذه فردة حذاء هناك. وهذه الأشياء من الحديد الزهر هناك يمكن أن تراها فقط فى محلات التحف القديمة.
    (Mas gosta de levar coisas de um lado para o outro.) TED ولكنه يحب ان يحمل الأشياء من مكان لاخر.
    Eles devem pôr sentinelas na ponte portanto, terá de transportar as coisas de rio acima o que significa construir uma jangada. Open Subtitles من المؤكد انهم يضعون حراس ... على الجسر لذا فعليكم ... تعويم الأشياء من أسفل ... عكس أتجاه النهر
    Ela não vai ficar violenta e atirar coisas ao ar, pois não? Open Subtitles هي لن تصبح عنيفة وترمي الأشياء من حولها, أليس كذلك؟
    Estou a dar-lhe espaço, a deixá-lo descobrir as coisas por ele. Open Subtitles أنني أتركه على حريته، أدعه يكتشف الأشياء من حوله
    Isto funciona como um biombo para proteger os carris e o comboio, de modo a não haver objetos a cair nos carris. TED وهي تعمل كشاشة لحماية السكة الحديدية والمسافر ومنع الأشياء من السقوط على القضبان
    Ele queria reformas, politicas, todo esse tipo de coisas. Open Subtitles أردنَا إصلاحاً، سياسة كُلّ الأشياء من ذلك النوع
    Provavelmente, tentaríamos classificar as coisas com um ser humano, um ambiente ou um objeto. TED ربما ستقوم بتصنيف الأشياء من حولك كإنسان، أو بيئة أو كجماد.
    No meu museu, coleciono coisas mas também devolvo coisas para os lugares de onde vieram. TED إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي، لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء إلى المكان الذي أتت منه.
    A maioria das coisas é melhor não serem ditas. Open Subtitles معظم الأشياء من الأفضل ان تظل متروكه دون أن تقال.
    Acho que há coisas que é melhor não serem ditas. Open Subtitles أعتقد ان بعض الأشياء من الافضل الا نتحدث فيها
    Não admira que muitas coisas sejam de países vizinhos das Caraíbas, mas elas vêm de todos os lados. TED ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان
    Se apontarem a alguém e premirem o gatilho, os atingidos vêem as coisas pelo vosso ponto de vista. Open Subtitles إذا وجهته إلى شخص ما و ضغطت على الزناد فيرون على الفور الأشياء من وجهه نظرك
    E conseguem ter mais impacto no ambiente só por fazerem com que o vosso bairro mude estas coisas do que por mudarem de carro. TED ويمكن أن يكون لكم أثر أكبر على المحيط بأن تشجع الحي الذي تسكنه ليغير هذه الأشياء من خلال تغيير سيارتك. شكراً جزيلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more