Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
Ele mudou quadros. Mudou coisas de um lado para o outro. | Open Subtitles | قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر |
Bem, como não há comida de verdade aqui... acho que vou buscar umas coisas ao trabalho amanhã e trazer para casa. | Open Subtitles | حسنا منذ أن لم يكن لدينا غذاء حقيقي هنا ظننت أنني سألتقط بعض الأشياء من العمل غدا |
Mas já me fartei de fazer coisas por ti porque tu não lhes dás valor. | Open Subtitles | لكنني اكتفيت من فعل الأشياء من أجلك لأنك لا تقدر ذلك |
As pessoas costumavam gravá-las em objetos de todo o tipo. | Open Subtitles | إعتاد الناس ان يحفروهم في الأشياء من كل الأنواع |
Construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. | TED | بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما. |
Comecei a fazer coisas com sucata ou objectos que encontrei no ferro-velho. | Open Subtitles | فبدأت صنع بعض الأشياء من الخردة التي أعثر عليها في الفناء. |
Digamos que tendem a reeditar estas coisas para as crianças. | Open Subtitles | لنكتفي بقول أنهم حرفوا هذه الأشياء من أجل الأطفال |
Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? | Open Subtitles | . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟ |
O Richie e eu escondíamos coisas da nossa mãe por baixo dos bolos. | Open Subtitles | انا وريتشى كنا نخفى الأشياء من امنا تحت الكوكيز |
A Kate deu-te as coisas da cela do Curtin? | Open Subtitles | كيت، هل تحصلت على الأشياء من هاتف كيرتين إنها في الطريق قواعد كيت |
e isto aqui é uma forma para sapatos. É uma daquelas coisas de ferro fundido que há em lojas de antiguidades. | TED | وهذه فردة حذاء هناك. وهذه الأشياء من الحديد الزهر هناك يمكن أن تراها فقط فى محلات التحف القديمة. |
(Mas gosta de levar coisas de um lado para o outro.) | TED | ولكنه يحب ان يحمل الأشياء من مكان لاخر. |
Eles devem pôr sentinelas na ponte portanto, terá de transportar as coisas de rio acima o que significa construir uma jangada. | Open Subtitles | من المؤكد انهم يضعون حراس ... على الجسر لذا فعليكم ... تعويم الأشياء من أسفل ... عكس أتجاه النهر |
Ela não vai ficar violenta e atirar coisas ao ar, pois não? | Open Subtitles | هي لن تصبح عنيفة وترمي الأشياء من حولها, أليس كذلك؟ |
Estou a dar-lhe espaço, a deixá-lo descobrir as coisas por ele. | Open Subtitles | أنني أتركه على حريته، أدعه يكتشف الأشياء من حوله |
Isto funciona como um biombo para proteger os carris e o comboio, de modo a não haver objetos a cair nos carris. | TED | وهي تعمل كشاشة لحماية السكة الحديدية والمسافر ومنع الأشياء من السقوط على القضبان |
Ele queria reformas, politicas, todo esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أردنَا إصلاحاً، سياسة كُلّ الأشياء من ذلك النوع |
Provavelmente, tentaríamos classificar as coisas com um ser humano, um ambiente ou um objeto. | TED | ربما ستقوم بتصنيف الأشياء من حولك كإنسان، أو بيئة أو كجماد. |
No meu museu, coleciono coisas mas também devolvo coisas para os lugares de onde vieram. | TED | إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي، لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء إلى المكان الذي أتت منه. |
A maioria das coisas é melhor não serem ditas. | Open Subtitles | معظم الأشياء من الأفضل ان تظل متروكه دون أن تقال. |
Acho que há coisas que é melhor não serem ditas. | Open Subtitles | أعتقد ان بعض الأشياء من الافضل الا نتحدث فيها |
Não admira que muitas coisas sejam de países vizinhos das Caraíbas, mas elas vêm de todos os lados. | TED | ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان |
Se apontarem a alguém e premirem o gatilho, os atingidos vêem as coisas pelo vosso ponto de vista. | Open Subtitles | إذا وجهته إلى شخص ما و ضغطت على الزناد فيرون على الفور الأشياء من وجهه نظرك |
E conseguem ter mais impacto no ambiente só por fazerem com que o vosso bairro mude estas coisas do que por mudarem de carro. | TED | ويمكن أن يكون لكم أثر أكبر على المحيط بأن تشجع الحي الذي تسكنه ليغير هذه الأشياء من خلال تغيير سيارتك. شكراً جزيلاً. |