Algo que me diz que é mais do que despersonalização. | Open Subtitles | هناك أمر ينبئني أن الأمر أكثر من نزع شخصية |
é mais do que uma chamada. Preciso que fales pessoalmente com alguém. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما |
é mais do que a embalagem, é a distribuição. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرد تغليف، إنه مكان البيع. |
Acho que é mais que isso. | Open Subtitles | أعتقد بأن الأمر أكثر من هذا يا زاك |
Foi muito mais do que uma nuvem a passar à frente do sol. | Open Subtitles | كان الأمر أكثر من مجرد مرور بعض السحاب عبر الشمس |
- é mais do que isso. Desde o dia que a vi... | Open Subtitles | -إن الأمر أكثر من ذلك ، منذ أن رأيتها أول مرة |
Há um momento em que é mais do que um jogo. | Open Subtitles | . . هناك لحظة عندها يكون الأمر أكثر من كونه لعبة |
Isso é mais do que uma dor de cabeça ou a operação. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرد صداع ناتج عن العملية, أليس كذلك؟ |
E depois... depois é mais do que uma vez, não consegues pensar noutra coisa e então, depois estás à porta do teu traficante às sete da manhã. | Open Subtitles | , و أصبح الأمر أكثر من مرة . . ثم أصبح كل ما أفكر به و ها انا أقف خارج منزل تاجر المخدرات الساعة السابعة في الصباح |
é mais do que isso... será que a minha vida sempre será um circo? | Open Subtitles | إن الأمر أكثر من ذلك إذا كانت ستكون حياتي دائماً كالسيرك هكذا |
Só se tiver uma cópia do cromossoma e do pai, pois é mais do que isso. | Open Subtitles | كل رجل لديه نسخه من بصمة أبيه الوراثيه لكن الأمر أكثر من ذلك |
Ver se isto é mais do que apenas coincidência. | Open Subtitles | لأرى إن كان الأمر أكثر من مجرد صدفة |
Mas é mais do que isso. | Open Subtitles | وبعدها يمكني التحري خلالها لكن الأمر أكثر من هذا |
é mais do que um fracasso, General. São crianças mortas. | Open Subtitles | الأمر أكثر من فشل يا لواء أولئك هم أطفال موتى |
Não é apenas ela estar curada. é mais do que isso. | Open Subtitles | ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك |
é mais que uma desavença. É um massacre. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجدر انشقاق، هذه مذبحة. |
Sabes, é mais que isso. | Open Subtitles | الأمر أكثر من ذلك |
Não, é mais que isso. | Open Subtitles | لا، الأمر أكثر من ذلك |
Mas há muitos rapazes com talento. Mas é preciso muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن كثير من الأولاد لديهم الموهبه , و لكن الأمر أكثر من هذا |
Vai custar muito mais do que um novo lar... e tu vieste aqui como um cãozinho de estimação. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من منزل جديد والقدوم إلى هنا كالجرو الصغير |
E é preciso mais do que uma coroa para fazer de um homem rei. | Open Subtitles | ويتطلب الأمر أكثر من تاج ليصبح المرء ملكاً |