| Tenho um jantar de Natal com a doida da minha família e já É estranho que chegue sem crack. | Open Subtitles | سأتناول عشاء عيد الميلاد برفقة عائلتي المجنونة. سيكون الأمر غريب بما يكفي بدون الوقوع تحت تأثير المخدر. |
| Sei que É estranho, mas se seguirmos a lei, talvez nos salve. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الأمر غريب ولكن إذا اتبعنا القانون فقد تنقذنا فقط |
| É estranho. Eu tenho aula, sei que deveria ir. | Open Subtitles | الأمر غريب , لدي محاضرات واعلم بأنني يجب أن أذهب |
| Mas se eu vos levar a uma das 500 maiores empresas da Forbes, e todos à volta da mesa forem brancos, quando será que pensarão que isso também é esquisito? | TED | ولكن إذا دخلت لشركة من شركات مجلة فورتشن 500، وكل الحاضرين بالغرف رجال بيض، متى كنا سنفكر بأن هذا الأمر غريب كذلك؟ |
| O que eles encontraram, foi outra grande história, e não pude evitar, ao achar isso estranho. | Open Subtitles | ما عثروا عليه قصة كبيرة أخرى وأنا لا أستطيع المساعدة لكنى وجدت الأمر غريب |
| Tinha que ser. É tão estranho ver imagens sem som. | Open Subtitles | نعم، شعرت أن الأمر غريب أن أُشاهد الفيديو بدون صوت |
| Não, é bastante espaçoso. Apenas um pouco estranho, não? | Open Subtitles | لا إنه واسع جداً لكن الأمر غريب, أليس كذلك ؟ |
| - Não, É estranho. Eu devia dizer-lhe olá. | Open Subtitles | لا, حقاً إن الأمر غريب اعني ربما يجب علي القاء التحية؟ |
| É estranho, num momento estás a ver o Jared a perder peso comendo sanduíches. | Open Subtitles | أن الأمر غريب في لحظة تشاهدين. جيري وهو يمشي في الممرات. |
| Mas É estranho, não achas? | Open Subtitles | الأمر غريب بالنسبة لها ايضاً ألا تعتقد هذا ؟ |
| Mas É estranho, muitas das vezes, para atrair-nos para a nossa perdição, os agentes das trevas dizem-nos as verdades, ganham a nossa confiança com trivialidades para nos traírem em consequência. | Open Subtitles | لكن الأمر غريب ففي بعض الأحيان من اجل تدميرنا تقوم قوى الظلام بقول الحقيقة لنا |
| É estranho. Sinto como se tivesse estado em coma contigo. | Open Subtitles | الأمر غريب أشعر وكأني كنتُ في غيبوبة معك |
| Sim, mas É estranho, não acha? | Open Subtitles | نعم, ولكن الأمر غريب بعض الشيء, اليس كذلك ؟ |
| Eu sei que É estranho, mas pareces-me alguém com mais curiosidade do que medo. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
| Existe um sistema e É estranho, invasivo e... | Open Subtitles | ثمة نظام موضوع كما أن الأمر غريب وبه انتهاك |
| Falando nisso, É estranho ele não ter respondido às minhas chamadas e mensagens. | Open Subtitles | لهذا السبب الأمر غريب لأنه لا يجيب على أتصالاتي و لا رسائلي |
| Acham que É estranho não sabermos nada um sobre o outro. | Open Subtitles | يعتقدون أن الأمر غريب اننا لانعرف أى شئ عن بعضنا البعض |
| - Estou a dizer-te, É estranho. - Exactamente o que disse | Open Subtitles | أنا أقول لك أن الأمر غريب كما قُلته بالضبط |
| Sei que É estranho, mas pelo que ele me disse ontem à noite ele ainda te ama e talvez seja esse o motivo. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر غريب ، لكن مما قاله ليلة أمس مازال يحبكِ ربما هذا هو السبب |
| Isto também é esquisito para mim. | Open Subtitles | الأمر غريب علىّ أيضاً |
| Não achas isso estranho? | Open Subtitles | -ألا تظنّين أنّ الأمر غريب ... |
| meu irmão poderia partir, e agora É tão estranho conhecer algum que ficou. | Open Subtitles | تمكن أخي من المغادرة والآن الأمر غريب أن أجد شخصا بقي |
| Deve ser um pouco estranho para si. | Open Subtitles | حتماً تظنّ بأنّ هذا الأمر غريب بعض الشيء |
| Peter, isto é um pouco estranho. | Open Subtitles | بينر .. هذا الأمر غريب بعض الشيء |