"الإيجار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a renda
        
    • arrendamento
        
    • o aluguer
        
    • aluguel
        
    • rendas
        
    • da renda
        
    • alugar
        
    • alugado
        
    • Rent
        
    • o contrato
        
    Eu sou paga através de um depósito direto, pago a renda da casa através de transferência bancária, pago os impostos pela Internet. TED فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت.
    Tens pagar a renda. Mas eu não posso pagar a renda. Open Subtitles يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار
    Desculpa, deixei-o no carro enquanto fui assinar o contrato de arrendamento. Open Subtitles أنا آسف، لقد نسيته بالسيارة بينما كنت أوقع عقد الإيجار
    Enquanto pagarmos o aluguer em dia e jurarmos que não somos Turcos, Open Subtitles طالما أننا ندفع الإيجار في الوقت المناسب ونقسم بأننا لسنا أتراك
    paga o aluguel, é o último dia. Open Subtitles لتدفعين الإيجار بلا تأخير فهذا هو اليوم الأخير كما قال لي
    O quê, a Sandra está atrasada nas rendas ou assim? Open Subtitles ماذا، هل ساندرا متأخرة في دفع الإيجار أم ماذا؟
    Tenho o dinheiro da renda. Espera um pouco, está bem? Open Subtitles حسنا لدي الإيجار سوف أجلبه لك , إتفقنا ؟
    Os homens a gastar dinheiro. 20 dólares para pagar a renda? Open Subtitles . يبدد الرجال أموالهم عشرون دولار من أجل الإيجار ؟
    Estes são os mais atrasados. a renda está ali. Open Subtitles هذه أكثر الكمبيالات تأخرا الإيجار أيضا مرفق معها
    Vou pedir ŕ patroa que te baixe a renda. Open Subtitles لقد تحدثت مع زوجتي بشأن تخفيض الإيجار عنك
    Esta miúda parece ter chupado o senhorio para pagar a renda. Open Subtitles هذه الفتاة تبدو كأنها مصت لصاحب الشقة من اجل الإيجار
    Está a ter problemas com a renda, acho eu. Open Subtitles لديها مشكلة صغيرة في الإيجار على ما أعتقد
    Fazê-lo pagar a renda duas vezes? Nunca devia ter vindo. Open Subtitles يحمله على دفع الإيجار مرتين ما كان عليّ المجيء
    dos novos contractos de arrendamento, e dos incentivos dos funcionários. Open Subtitles نحتاج للحديث عن عقود الإيجار الجديدة ومجموعة شركات العمال
    É por isso que vão perder o contrato de arrendamento. Open Subtitles مما يعني أن ذلك سبب أنهم سيخسرونَ عقدَ الإيجار.
    E não iria doer contribuir para o aluguer às vezes. Open Subtitles ولن يقتلك أن تدفعي بعض الإيجار بين الحين والآخر.
    E, depois, ele teve uma investigação diferente, trabalho de laboratório, ao mesmo tempo, para podermos pagar o aluguer. Open Subtitles ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار.
    Você cuidas de mim e... esqueço a aluguel. Open Subtitles أنت .. تعتني بي .. و يمكنك أن تنسين أمر الإيجار
    Ele os visita. Paga o aluguel. Inacreditável! Open Subtitles إنه يراهما عند دفع الإيجار فقط شىء لا يصدق
    Disse-me... para a guardar até ele me pagar as rendas em atraso. Open Subtitles لقد طلب مني الإحتفاظ به حتى يمكنه العوده لتسديد الإيجار
    Tenho aqui $800. Acabei de levantar o cheque da renda. Open Subtitles لدي 800 دولار صرفتها لتوي من أقساط الإيجار
    Acredita que é o quarto mais difícil de se alugar? Open Subtitles نعم أتصدق أنها أصعب الحجرات التى عندى فى الإيجار
    - Quando o "enxoval" chegar, mete-te no segundo carro alugado e vai direita à Polícia. Open Subtitles حين تصل أمتعتكِ، إختاري شقة الإيجار التالية وتوجهي مباشرة لمأمور القسم
    Acho que o vi no "Rent" ou "Stomp" ou "Clomp" ou isso. Open Subtitles أعتقد أنني رأيته في قسم الإيجار رقص الجاز أو رقص الأرجل أو قسم آخر سيء
    o contrato não expirou e não tive tempo para fazer as malas. Open Subtitles أن مدة الإيجار لم تنتهي بعد ولم أملك الوقت لأحزم أمتعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more