Não podemos continuar a comemorar tal como fazemos há um século, sem ter que analisar toda essa investigação séria? | TED | لما لا تحافظ على هذا الاحتفال كما اعتدنا لقرن من الزمن من دون الخوض في كل هذا البحث الجاد؟ |
Tiveste de comemorar sem mim. Desculpa. | Open Subtitles | لقد كان عليك الاحتفال بدوني البارحة أنا آسفة |
Gosto de chapéus de festas, seios e coisas velhas.. | Open Subtitles | احب قبعات الاحتفال , الثديان , الاشياء القديمة |
Vocês ficam aqui escondidos enquanto nós vamos ao festival. | Open Subtitles | انتم ابقوا هنا ريثما نذهب الى الاحتفال ونعود |
Tenho de descer e voltar, como se viesse da gala. | Open Subtitles | علي النزول لأسفل ثم العودة كأنني قادمة من الاحتفال |
Decidi tirar o Dia para te ajudar a celebrar o seu aniversário. | Open Subtitles | قررت ان اخذ اجازة اليوم لكي اساعدك في الاحتفال بعيد ميلادك |
Olá. Estamos aqui para o doce ... a festa. | Open Subtitles | مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال |
Eu estava muito consciente disso quando participei este ano na comemoração do 70º aniversário do final da Segunda Guerra Mundial, em 1945. | TED | كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945. |
Pode ser que me possas ajudar a comemorar depois de mostrar isto ao chefe. | Open Subtitles | ربما أمكنك مساعدتي في الاحتفال بعد أن أعرض هذا على رئيسي. |
Tenho dezassete anos faz agora quarenta e sete minutos, e acho que devo comemorar ter aguentado até agora. | Open Subtitles | أنا بعمر الـ17 منذ 47 دقيقة مضت أعتقد أنه علي الاحتفال لتحقيقي هذا |
De chineses que disseram estar a comemorar o Ano Novo em Fevereiro. | Open Subtitles | ادعى بعض الصينيين الاحتفال برأس السنة الجديدة في شباط |
Já pensastes em não comemorar o aniversário? | Open Subtitles | إذاً , ألم تفكري في عدم الاحتفال بيوم ميلادك؟ |
Não há aqui vantagem nenhuma, excepto a de comemorar um trabalho bem feito. | Open Subtitles | لا مصالح هنا ماعدا الاحتفال بانتهاء عملكم الجيد |
Quem diria que preferiam recolher lixo a celebrar as festas? | Open Subtitles | من عساه توقّع التقاط الناس للنفايات عوض الاحتفال بالعيد؟ |
Travei amizade com os miúdos do acampamento e até comecei a adotar algumas das suas culturas, celebrando festas como o Natal, apesar de eu ser muçulmana. | TED | كونت صداقات مع الأطفال في المخيم بدأت في مجاراة بعض معتقداتهم الاحتفال بعطلات كعيد الميلاد رغم أنني مسلمة. |
Continuem a patrulhar as ruas, pelo menos até o festival terminar. | Open Subtitles | استمروا في دورياتكم في الشوارع حتي يتنهي الاحتفال علي الاقل |
Fizemos este incrível festival, alcançámos grandes vitórias políticas, e os cidadãos estão a inscrever-se pelo mundo fora. | TED | ولذا عقدنا هذا الاحتفال الرائع. وحققنا انتصارات سياسية كبيرة. ولا يزال ينضم إلينا مواطنين من جميع أنحاء العالم. |
Sei a hora exacta para o fazer. Na próxima semana, os Sanford darão a sua gala anual. | Open Subtitles | أنا أعلم الوقت المناسب , الأسبوع القادم فى الاحتفال السنوى لسانفوردز |
Tu sabes que odeio celebrar o sucesso de outros escritores. | Open Subtitles | انت تعلمين لأي قدر اكره الاحتفال بنجاحات الكتاب الاخرين |
Pensei que se quisesse fazer a festa em minha casa o seu filho poderia estar com todos os gladiadores. | Open Subtitles | لكني فكرت أن تقيم الاحتفال تحت سقف بيتي المتواضع عندها سوف يتمتع ابنك بمشاهدة كل المجالدين خاصتي |
Vais ver o Joey, e podemos começar a comemoração no avião. | Open Subtitles | سنرى جوي بالاضافة إلى اننا سنبدأ الاحتفال في الطائرة |
Penso que já lá chegámos e espero que ganhemos essa luta e, quando o fizermos, podemos fazer uma festa simpática e silenciosa. | TED | أظن أننا نعيش ذلك اليوم بالفعل، وأتمنى أن ننتصر في هذا الصراع، وعندما نفعل، بإمكاننا جميعًا الاحتفال بطريقة لطيفة وهادئة. |
Por isso acho que só está certo celebrarmos, sem ele. | Open Subtitles | مفهوم؟ لذا أعتقد أنه من الصحيح الاحتفال بدونه |
Chefe, temos de celebrar a morte do Touro Sentado para que pares de ganhar. | Open Subtitles | علينا الاحتفال بموت الثور لكي تتوقف عن الربح |
Que tipo de celebração seria, se não desmaiasses a dado momento? | Open Subtitles | حسناً، ما معنى الاحتفال إن لم تفقد الوعي في النهاية؟ |
O sangue na taça. Provavelmente de animal. Faz parte da cerimónia. | Open Subtitles | الدم في الوعاء وعلى الارجح كالحيوانات , في أطار الاحتفال |
Depois de conseguirmos eliminar as bolhas da tinta que fabricamos chega a altura de festejar. | TED | حالما نتمكن من إزالة الفقاقيع من الحبر الذي ننتجه، يحين وقت الاحتفال. |