A canção se torna a música triste do mundo miserável que a muito tempo não ocupam mais. | Open Subtitles | الأغنية تصبح هي الموسيقى الحزينة للعالم البائس الذي أصبحوا غير موجودين فيه ، وبعد ذلك |
Devia ter ido para a prisão, seu miserável desprezível. | Open Subtitles | ويجب أن تدخل إلى السجن، أيّها الخسيس البائس. |
e ver o que podemos obter desse circo miserável. | Open Subtitles | ونرى ما يمكننا تحصيله من هذا السيرك البائس. |
pobre e miserável Gurgi, merece uns bons golpes na sua cabeça. | Open Subtitles | أوه مسكين أنك تستحق هذا أيها البائس كل هذه الضربات والعنف على رأسه المسكينة |
E quando a Polícia lhe perguntou sobre esse homem infeliz... que se achava casado e amado, | Open Subtitles | و حين استجوبتك الشرطة عن هذا الرجل البائس الذى اعتقد أنه متزوج و محبوب |
Aquele miserável, desorientado, não é do meu rebanho, senhor. | Open Subtitles | هذا البائس . المُضلل ليس من قطيعى يا سيدى |
Meus joelhos... tantas vezes abraçados, tão inutilmente... por este homem miserável que me deve tudo! | Open Subtitles | اقدامي .. . تشابكت العديد من الأوقات بلا طائل بهذا الرجل البائس |
De uma forma ou de outra, estamos sós, neste planetazinho miserável. | Open Subtitles | -بشكل أو بآخر كلنا وحيدين على هذا الكوكب الصغير البائس |
Vamos lá a premir o gatilho, seu miserável cabrão cego. | Open Subtitles | اضغط الزناد اللعين أيها البائس الأعمى السافل |
Veja esta miserável coisa achatada... | Open Subtitles | . . انظر لهذا الأسف الشيء المسحوق البائس |
Apanhámo-lo, besta miserável! Não vai escapar, | Open Subtitles | قد تمكنا منك, أيها الوحش البائس إنك لا تستطيع الهرب |
Ao salvares a vida daquele ministro miserável, e ao matares o meu irmão Munna, tornaste-te meu inimigo! | Open Subtitles | لأنك انقذت ذلك الوزير البائس وقتلك لـ أخي العزيز قد اصبحت عدواً ليّ |
E é isso mesmo que pensa que é o Natal, não é, sua desculpa miserável de homem? | Open Subtitles | و ذلك هو ما تظن حقيقة أنه الكريسماس. أليس كذلك؟ أيها الغذر البائس للإنسانسة؟ |
Nós não podemos deixar que miserável Liarian thingy morrer até que ele abre a porta para Muiranthias | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك هذا البائس يموت حتى يفتح لنا بوابة إلى ميورانزيس |
"Raios e relâmpagos, ventos e trovões, libertem este pobre rapaz do pino de bowling". | Open Subtitles | الحجر و الركام العد والريح أخرجي هذا البائس من وتد البولينغ |
As memórias no sangue desta infeliz criatura mostraram-me não conhecerem limites, as tuas traições. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
Primeiro, tens de tirar esse casaco patético, pois tem um ar parolo e dá-te um ar parolo. | Open Subtitles | في البداية, انزعي هذا المعطف البائس... لأنه سيّء وأنتِ تبدين سيّئة بداخله |
Até acredito que este desgraçado merece um julgamento justo. | Open Subtitles | أصدق حتى .أن موكلنا البائس بحاجة لمحاكمة حقيقية |
Sei que este pobre coitado tem. | Open Subtitles | اعرف ان هذا البائس الفقير ابن العاهرة يتمنى ؟ |
Vamos, maldito desgraçado. Tira esse caminhão da minha frente. | Open Subtitles | هيا أيها الأحمق البائس أبعد هذه الشاحنة عن طريقي |
A tentar espremer cada tostão das miseráveis carteiras deles. | Open Subtitles | محاولة استخراج كل مليم من زواجهم الفاشل البائس |
Sou uma miséria num banco feio | Open Subtitles | * أنا كالمفتاح البائس * * قبيحةٌ ومكروهه * |
Sempre fui um guarda-livros... e não foi graças a ti ou à tua maldita patética audiência. | Open Subtitles | وهذا ليس منك أو من جمهورك البائس المثير للشفقة. |
Estaremos presos a este distópico trânsito infernal? | TED | هل نحن عالقون مع جحيم المرور البائس هذا؟ |