| Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. | TED | حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً. |
| Acontece que o peixe é a proteína mais rentável do planeta. | TED | تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم. |
| Mas se a ideia desta proteína é provocar alteração quimíca no metabolismo. | Open Subtitles | ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان يثير تغير كميائي ايضاً |
| As abelhas vão buscar todas as proteínas de que precisam ao pólen e os hidratos de carbono ao néctar. | TED | فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق. |
| Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
| Uma cadeia proteica desencadeia a regeneração celular nos répteis. | Open Subtitles | يتسبب في السندات البروتين تجديد الخلايا في الزواحف. |
| Boas notícias, a urina do feto tinha níveis adequados de proteína e eletrólitos, os rins não estão danificados. | Open Subtitles | أخبار جيدة بول الجنين كان لديه مستويات مناسبة من البروتين و الإلكتروليتات إذاً فالكليتان لم يتدمرا |
| Então adicionaram um dos genes dela ao ADN do milho, para que ele produzisse uma proteína para quebrar a celulose. | Open Subtitles | لذا أضافوا أحد جيناته إلى سلسلة الحمض النووي للذرة إذاً تلك الذرة ستُظهر البروتين الذي يوقف ذلك السليلوز |
| A proteína dela é o queijo, que faz subir o colesterol. | Open Subtitles | الجبن هو مصدر البروتين لها، الذي بوسعه أن يرفع الكولسترول |
| A proteína animal fornece-nos todos os aminoácidos necessários, para o desenvolvimento celular, recuperação dos tecidos e a saúde. | Open Subtitles | سوف تتعرّض لخطر النقص في البروتين. يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا، |
| Há menos proteína aqui do que no deserto e a maior parte que existe aqui é venenosa. | Open Subtitles | كمية البروتين الموجودٌ هنا أقل مِمَّا هي في الصحراء والكثير منه هنا يكون سامَّا ً |
| Estão mesmo a precisar da proteína de grandes quantidades de salmão. | Open Subtitles | ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون |
| Por isso, hoje qualquer coisa é uma boa fonte de proteína. | TED | لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل. |
| É uma proteína que aparece quando os vasos sanguíneos podem estar inflamados, o que pode ser um risco para doenças cardíacas. | TED | ان البروتين يظهر متى يمكن ان تتعرض اوعيتك الدموية لخطر الاصابة بامراض قلبية |
| As proteínas na nossa dieta preservam a massa muscular fornecendo os components necessários aos novos tecidos sob a forma de aminoácidos. | TED | يحافظ البروتين في نظامنا الغذائي على كتلة العضلة، من خلال تأمين كتل البناء لنسيج جديد على هيئة أحماض أمينية. |
| E batido de proteínas de manhã. Ok, Muito engraçado. | Open Subtitles | ثم مخفوق البروتين فى الصباح حسنا هذا لطيف |
| Fiz uma solução que reage a proteínas do sangue humano. | Open Subtitles | لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري |
| O liquidificador onde faço os meus batidos de proteínas. | Open Subtitles | إنه الخلاط الصناعي الذي أصنع به مخفوق البروتين |
| Sei que alguns queriam rever o enovelamento das proteínas. | Open Subtitles | أعلم أن العديد منكم يريد مراجعه درس البروتين |
| Imaginem uma molécula proteica como um bocado de papel, que normalmente se transforma num elaborado origami. | TED | تخيلوا جزيء البروتين كورقة اوريجامي تطوى دائما بدقة بالغة. |
| Fizemos o teste CRP, é tipo o marcador da inflamação no coração e vasos sanguíneos que caiu de 6,0 para 2,8. | Open Subtitles | و فحصنا البروتين المتفاعل. في المرّة الماضية، و الذي هو كمؤشّر للدلالة على الإلتهاب |
| Não só sou um treinador pessoal, como espero vir a comercializar a minha própria barra de proteínas. | Open Subtitles | أنا مدرب محترف وأيضا، سأسوق أصبع البروتين خاصتي يوما ما |
| E movimentei alguns posters e uma banheira cheia de pó proteico para cobrir os buracos. | Open Subtitles | وقمت بتحريك بعض الملصقات ونشرت مسحور البروتين لأغطيَّ الثقب. |
| A protomolécula mudou tudo, excepto aquilo que não mudou. | Open Subtitles | وقد تغيرت جزيء البروتين كل شيء، باستثناء كل شيء لم يفعل ذلك. |
| Hoje, sabemos que são feitos de moléculas proteicas. | TED | الآن نعرف أنها مكونة من جزيئات البروتين. |