Os capeläes que conheço querem ficar na ponte com o velho e usar óculos de sol. | Open Subtitles | معظم القساوسة الذين اعرفهم يفضلون البقاء على الجسر مع القائد وينظرون للطائرات وهم يلبسون النظارات الشمسية. |
Quando você usa mais que 5 por cento, você não quer ficar na Terra. | Open Subtitles | عندما تستخدم أكثر من 5 بالمئة، صدّقني، إنّك لن تودّ البقاء على الأرض. |
Algumas pessoas decidiram que gostavam de ficar no planeta. | Open Subtitles | بعض الناس قررو انهم يريدون البقاء على الكوكب. |
Felizmente, ele não consegue manter o seu "eu" humano por muito tempo, especialmente ferido. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لا يمكنه البقاء على هيئته البشرية طويلاً، خاصةً عندما يكون مجروح. |
Tenho feito grandes esforços para manter-me vivo. - Gostaria de continuar assim. | Open Subtitles | لقد فعلتُ الكثير لأظلّ حياً أرزق، وأودّ البقاء على هذا النحو. |
e criar uma nova vida com o intuito de sobreviver. | Open Subtitles | وبدأ حياة جديدة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Eles tentam derrubar-te, tu tentas ficar em cima. | Open Subtitles | يحاولوا أن يسقطوك وستحاول البقاء على ظهره |
Acho que todos os verdadeiros alpinistas desejam ficar na montanha. | Open Subtitles | أعتقد أن كل متسلق حق الرغبة في البقاء على الجبل. |
Queres ficar na mesma? | Open Subtitles | اذا ماذا ؟ هل تريدين البقاء على اية حال ؟ |
Como sabem, não podemos ficar na Terra. | Open Subtitles | , ومثلما تعلمون ليس بمقدورنا البقاء على الأرض |
Uma guerra nuclear destruiria tudo o resto no mundo e nós poderíamos ficar na praia. | Open Subtitles | حرب نووية تحطّم كل شيء آخر في العالم حتى نستطيع البقاء على ذاك الشاطئ |
Os estranhos poderão ficar na ilha, serão protegidos dos mutantes, mas devem trabalhar. | Open Subtitles | الغرباء يستطيعون البقاء على الجزيرة سنقوم بحمايتهم من المسوخ |
Mas pode ficar no sofá o tempo que desejar. | Open Subtitles | ولكنك يمكنكِ البقاء على الأريكة طالما يعجبك ذلك. |
Não posso ficar no show. Quero respostas. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء على هذه العروض، أحتاج أجوبة |
Prefiro ficar no chão. | Open Subtitles | انا احب البقاء على الأرض بالأحرى هل بالإمكان أن ابقى على الأرض؟ |
Desculpa. É difícil manter o contacto com este alvo nas minhas costas. | Open Subtitles | معذرة ، من الصعب البقاء على اتصال كوني مُلاحقه من عدة جهات |
Ele insistia em manter o rumo... sempre pelo mesmo caminho, até não usarem mais filmes. | Open Subtitles | ولقد أصرّ على البقاء على نفس المسار، إلى أن صارت الأفلام منقرضة. |
Mas daqui em diante... é melhor que te mantenhas alerta se quiseres continuar vivo. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تنظر فوق كتفك إذا كنت ترغب البقاء على قيد الحياة |
Então porque não tentamos continuar vivos mais dois meses? | Open Subtitles | لذا لما لانحاول البقاء على قيد الحياة لبضعة أشهر |
Algo no teu sangue que te ajudou a sobreviver à mudança. | Open Subtitles | شيء في دمك ساعدك البقاء على قيد الحياة عند التحول |
Quando disseste que o Holden podia sobreviver a isto, estavas a mentir. | Open Subtitles | عندما قلت هولدن يمكن البقاء على قيد الحياة هذا، كنت الكذب. |
Ou podiamos ficar em terra, e estar perto de...testemunhas | Open Subtitles | أو يمكننا البقاء على اليابسة بجوار بعض .. شهود عيان |
instinto de sobrevivência. | Open Subtitles | الأساسية غريزة البقاء على قيد الحياة البشرية. |