"الت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Parece que o irmão Guilherme de Baskerville voltou a cometer... os erros dos quais já fora purgado. Open Subtitles يبدو أن الأخ ويليام باسكرفيل قد وقع في نفس الأخطاء الت طُهر منها في السابق
    Agora, o que precisamos de considerar é: o que é um objetivo para o desenvolvimento, e quais os meios para o desenvolvimento? TED و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت
    Desculpem, estou a ficar como a mulher, naquela anedota. Já ouviram a anedota da mulher que ia de carro, com a mãe? TED أنا آسفة ، أصبحت أحب المرأة التي في النكتة عن هل سمعتم بالنكتة التي تتحدث عن المرأة الت كانت تقود بصحبة والدتها
    Sou o vosso cão de guarda que uiva contra os lobos. Open Subtitles أنا الوكالة الدولية للطاقة الخاصة بكم الت ي تعوي ضد الذئاب.
    Agora, o castelo é a tua casa. Podes ir para onde quiseres, excepto para a ala oeste. - O que há na ala oeste... Open Subtitles إن القلعة بيتك الآن لذا يمكنك الت قل.كما تريدين فيما عدا الجناح الغرب
    Imagino que seja então possível examinar a loiça do apartamento. Open Subtitles هل من الصعب فحص الاطباق الت كانت فى الشقة ؟
    Os alemães não querem que caia nas mãos dos americanos. Open Subtitles الت المان لايريدون الـ امريكان ان ياخذونها
    Mas foram essas as horas em que adormecemos. Open Subtitles لا أعلم ولكن تلك كانت الساعات الت غشينا النوم فيها
    Devem sair pelo mesmo caminho por que vieram a não ser que queiram virar objecto de estudo para a antropologia. Open Subtitles يجب أن ترحل بنفس الطريقة الت جئت بها إلا أردت أن تصبح رئيس علم إنسان محشو
    Os Harden começaram a procurar duplos símbolos, que estão aqui, aqui e aqui. Open Subtitles اذا بدانا البحث عن الرموز المضاعفة الت ينجدها هنا، هنا، وهنا
    Não pude deixar de notar... como uma das maiores e mais importantes operações, em que temos estado a trabalhar à já meses, foi simplesmente ao ar em Austin. Open Subtitles لا يمكنني سوى أنْ ألاحظ كيف إنّ واحدة من أكبر و أهم عملياتنا الت كنّا نعدّ لها منذ أشهر
    O que fez na festa da "Vibe" com o orçamento que lhe demos... Open Subtitles , الطريقة الت استطعت بها إدارة الحفلة . بالميزانية التى أعطيناك إياها
    "Garotas Decadentes que Vendem Lingerie". Open Subtitles الفتاة المنحطة الت تبيع الملابس الداخلية
    É o que o Quentin Roosevelt pilotou na Primeira Guerra. Open Subtitles انها نفس الطائرة الت حلقت كوينتن روزفلت في الحرب العالمية الأولى
    Como quando vejo aquele anúncio em que a filha dá à mãe um frigorífico com uma fita vermelha. Open Subtitles متلماحدثعنمارأيتاعلان... الفتاة الت أعطت أمها ثلاجة بشريطة حمراء
    Neste hospital, ele é um tipo assustado que não precisa de ver os ferimentos terríveis da mulher que esmagou com o carro dele. Open Subtitles في هذه المستشفى، هو رجلا خائف ليس بحاجة إلى أن يرى الإصابات الداخلية الهائلة للمرأة الت صدمها بسيارته!
    O nome dela era Cinderelly Ela é a servente que conhceste Open Subtitles إسمها كان "سندريللى"َ إنها الفتاة الخادمة الت قابلتها
    de todas as coisas que perdemos no incêndio. Open Subtitles بكل الأشياء الت فقدناها بالحريق
    Quanto é que ela recebia? Open Subtitles ما هى كمية المال الت حصلت عليها؟
    Devo admitir que não lembro muito o que disse ontem à noite, mas Open Subtitles ... علي ان اعترف , لا اذكر بالتحديد ما الت اليه الامور ليلة امس لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more