"التسع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nove
        
    • dos Noves
        
    Mamãe é muito maior que Roger. nove anos maior. Open Subtitles أمي أكبر بكثير من روجر حوالي التسع سنوات
    Como um dos nove Lordes Piratas, deves honrar o chamamento. Open Subtitles وكواحد من أسياد القراصنة التسع عليك أن تحترم النداء
    Nós podemos juntar forças com todas as nove tribos importantes. Open Subtitles نحن قادروا علي ضم القوات مع التسع قبائل الرئيسية
    Temos estado a trabalhar nela nos últimos nove meses. Open Subtitles لقد كُنّا نعمل عليها لمدة التسع أشهر المُنقضية
    Vê lá o Howie de nove anos com trancinhas. Open Subtitles إنظري لصور هاوي ذو التسع سنوات بشعر جنوني
    Eu tinha cinco anos de idade, agarrada à mão da minha irmã de nove anos. E não percebia o que se estava a passar. TED كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي.
    Nos últimos nove anos, foi preso 13 vezes, e detido durante um total de 130 dias por causa do processo de pedir esmola. TED في السنوات التسع الماضية، تم اعتقاله 13 مرة، وسُجِن لمدة ما مجموعه 130 يومًا في قضية التسول.
    Se eu pudesse voltar atrás e dizer alguma coisa àquela menina de nove anos, a dançar na sala, nos seus sonhos, eu diria: "A minha identidade não é o meu obstáculo. TED إذا كان بإمكاني العودة لقول شيء لتلك الطفلة ذات التسع سنوات، وهي ترقص في الحجرة بينما تحلم، سأقول: هويتي ليست عائقاً،
    Porque o meu filho de nove anos teve de educar a professora sobre a história dele. Teve de educar a professora sobre a sua humanidade. TED لأن ولدي ذا التسع سنوات قام بتدريس معلمته عن تاريخه، قام بتدريس معلمته حول الإنسانية.
    nove semanas que estamos nas frutas. Open Subtitles قمت بشرح الفاكهة الطازجة في الأسابيع التسع الماضية
    Tanta coisa sobre o mito das nove vidas. Gatinho. Gatinho. Open Subtitles القطه كثير بالنسبه لأسطورة التسع ارواح تعالي , أيتها القطه هل رأيت قطتي
    Aqueles nove meses que estiveste em coma foram os piores da minha vida. Open Subtitles التسع أشهر تلك وأنت في غيبوبة كانت الأسوء في حياتي
    É a primeira fase do alinhamento dos nove planetas, culminando com um eclipse solar total. Open Subtitles هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل
    Limpar toda esta desordem representará um custo de milhares de libras em bonificações e horas extra para os tratadores de resíduos como compensação pelas nove semanas em que estiveram em greve. Open Subtitles و تنظيف كل هذه الفوضى سيكلف الآف الباوندات للزيادات و لمن رفض الجمع تعويضهم عن التسع أسابيع التي كانوا فيها تحت الهجوم
    Venceste-me nas primeiras nove vezes, mas não na décima. Open Subtitles انت منافس جيد حسنا يا فتاه , هزمتيني في التسع مرات الأولى لكن ليس في المره العاشره
    É a primeira fase do alinhamento dos nove planetas, culminando com um eclipse solar total. Open Subtitles هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل
    Os nove sacos tinham vestígios de pele de várias pessoas, mas apenas um ADN surge em todos. Open Subtitles هل وجدت حمض نووي؟ عقد الحقائب التسع عليهم عينات من الجلد مختلفة
    É incrível como nos tornámos pervertidos, nos últimos nove anos. Pelo menos não temos de fingir que cada nova experiência sexual é algo que altera a vida. Open Subtitles من المذهل كم أصبحنا منحرفين في السنوات التسع المنصرمة
    Eu diria que as nove horas que você passou a trabalhar nele tenham algo a ver com isso. Open Subtitles في رأيي أن الساعات التسع التي أمضيتها بعلاجه.. لها صلة بالأمر
    É apenas, alguma informação que recolhi sobre ele, nestes últimos nove anos. Open Subtitles هذه بعض المعلومات عنه قمت بجمعها على مر التسع سنين
    Para completar o Ritual dos Noves. Open Subtitles -لإكمال حقّ التسع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more