"التبغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do tabaco
        
    • de tabaco
        
    • tabaqueira
        
    • Tobacco
        
    • o tabaco
        
    • cigarros
        
    • tabacaria
        
    • tabaqueiras
        
    • fumo
        
    • tabacos
        
    Podem não acreditar, mas está em curso um ensaio experimental com a vacina contra a gripe que foi criada nas células de uma planta do tabaco. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    Beijerinck partiu à descoberta da causa da doença do mosaico do tabaco. TED بيجيرينك قد انطلق لاستكشاف سبب مرض فسيفساء التبغ.
    Plantas de tabaco. Não te disse que vinha, hã? Open Subtitles أنها أشجار التبغ قُلتُ لك سأكون في الجوار؟
    Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. Open Subtitles ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ
    No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas a menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. TED ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
    Ele voltou a falar comigo, duas semanas depois, com esta lista: a minha "holding" número um em ações internacionais era a British American Tobacco. TED بعد أسبوعين عاد لي بهذه القائمة: أول ممتلكاتي في الأسهم الدولية كان التبغ البريطاني الأمريكي.
    Eu analisei de novo o tabaco colhido no carro que ele roubou. Open Subtitles حسناً ، لقد بحثت عن التبغ الذى وجدناه فى السيارة المسروقة
    Qual a verdadeira natureza da indústria do tabaco e dos cigarros? TED ما هي الطبيعة الحقيقية لأعمال التبغ والسجائر؟
    Seja como for, muitos destes húngaros foram comprar cigarros à tabacaria. Open Subtitles على أية حال, الكثير من هؤلاء (المجريين) يذهبون لمحلات التبغ ليشترو السجائر
    Extraiu seiva infetada das plantas do tabaco e filtrou-a através de filtros cada vez menores. TED وما فعله أنه أخذ العصارة الفاسدة من نبتة التبغ ثم قام بترشيحها من خلال مرشحات أصغر فأصغر.
    Sete milhões de pessoas em todo o mundo morreram em consequência do tabaco, apenas no ano passado. TED سبعة ملايين شخص حول العالم ماتوا نتيجة تأثير التبغ في السنة الماضية فقط.
    O envolvimento com a indústria do tabaco é fútil. TED المشاركة والارتباط مع صناعة التبغ غير مجديين.
    Aumentar a regulamentação do controlo do tabaco é essencial se quisermos atingir esse objetivo. TED وبالطبع، تكثيف تنظيم مكافحة التبغ هو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق هذا الهدف.
    Pensem nos campos de algodão, nas plantações de arroz, nos campos de tabaco e nas plantações de açúcar. TED فكروا بحقول القطن هذه ومزارع الأرز وحقول التبغ ومزارع السكر.
    Então, o representante do fundo de reformas explicou-me que as empresas de tabaco encontravam-se na parte de ações internacionais do meu portfólio. TED لذلك، ممثل الصندوق المهندم وضح لي أنه سيتم العثور على شركات التبغ في جزء الأسهم الدولية من ملف أعمالي.
    Também temos 180 governos alinhados contra o tabaco, tentando implementar as disposições do tratado de tabaco da ONU. TED لدينا أيضًا حكومات منحازة للتبغ، 180منها، تحاول جاهدةً لتنفيذ نصوص معاهدة التبغ التابعة للأمم المتحدة.
    Era todo o setor financeiro mundial, completamente entrelaçado com a indústria tabaqueira, TED كان القطاع الاقتصادي العالمي بأكمله، مرتبطا تمامًا بصناعة التبغ.
    Na verdade, o compromisso com a indústria tabaqueira nunca levou a menos mortes humanas. TED في الواقع، المشاركة مع صناعة التبغ لم تؤدِ أبداً إلى حدوث وفيات أقل.
    O Patrick Newirth trabalhava para a Morley Tobacco. Open Subtitles أتذكر المختفى الأخر كان يعمل فى شركه التبغ أيضاّ
    o tabaco liberta toxinas que suprimiram o sistema imunitário. Open Subtitles التبغ يحرر سموماً وهذه السموم تثبط جهازه المناعي
    Estrada do tabaco. Estrada do tabaco. Tomem os vossos cigarros, cigarrilhas e tabaco de mascar. Open Subtitles طريق التبغ ، أحصل على السيجار و السجائر والتبغ الممضوغ
    Oh, não, não, não. Isto é uma tabacaria. Open Subtitles .كلا, كلا هذا محل لبيع التبغ
    O único resultado aceitável seria se as tabaqueiras cessassem o seu negócio principal. TED النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي.
    Também diz aqui que a vítima estava numa primeira fase de enfisema... devido a exposição prolongada ao fumo de tabaco. Open Subtitles أيضاً يقول أن ضحيتنا في مراحل مبكرة لإنتفاخ الرئة نظراً للتعرض الطويل لدخان التبغ
    Mrs. Wilkie, da empresa de tabacos, telefonou-me. Open Subtitles اتصلت بي السيدة ويلكي من شركة التبغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more