"التجار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comerciantes
        
    • traficantes
        
    • mercadores
        
    • negociantes
        
    • traficante
        
    • traders
        
    • mercador
        
    • comerciais
        
    • comerciante
        
    • negócios
        
    • Merchants
        
    • Mercantil
        
    • negociadores
        
    Tivemos um regime financeiro regulador, baseado nas premissas de que os comerciantes eram criaturas racionais, que não fariam nada estúpido. TED أسسنا نظام مالي تنظيمي قائم على الافتراض أن التجار هم أشخاص عاقلون منطقيون لن يرتكبوا أي أفعال غبية.
    Durante esse estudo, conhecemos um dos comerciantes da Jumia. TED وخلال هذه الدراسة، التقينا بأحد التجار من جوميا.
    Na minha terra, os traficantes enganam-se uns aos outros. Open Subtitles أعني من منطقتي التجار يقتلون بعضهم طوال الوقت
    E nas escadas, é ali que os traficantes estão sempre e há muita troca de tiros. TED وعلى تلك السلالم, حيث اعتاد التجار ان يقفوا وهناك الكثير من تبادل اطلاق النار.
    Porém, encontraram mercadores gananciosos e oficiais corruptos que queriam saqueá-los. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك وجدوا التجار الجشعين.. والمسؤولين الفاسدون.
    O seu nome é incontornável para negociantes e coleccionadores. Open Subtitles اسمى ينضرب بة المثل وسط التجار و المجمعين
    Nós comerciantes preferimos lidar numa base cara a cara. Open Subtitles نفضل نحن التجار التعامل على أساس فرد لفرد
    Talvez pensem que somos comerciantes ou a sogra de alguém. Open Subtitles قد يفكرون بأننا بعض التجار أو صهر شخص ما.
    Monty, encontra meios para localizar os padrões migratórios dos comerciantes norte Africanos. Open Subtitles مونتي .. قم بأيجاد المصادر لتتبع أنماط هجرة التجار شمال افريقيا
    Uma é que todos os profissionais, todos os comerciantes, vendedores, inspetores, engenheiros, arquitetos todos pensam assim. TED الأولى ان كل المحترفين، كل التجار والبائعين، المفتشين، المهندسين ، المعماريين كلهم يفكرون بنفس الطريقة.
    E o que parece ter acontecido aqui é que os comerciantes do Indo, os mercadores, estavam a usar esta escrita para escrever uma língua estrangeira. TED ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية.
    A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Já puseste os traficantes a pagar-lhes para não fazerem nada. Open Subtitles جعلت التجار يصرفون لهم المال بدون أن يقوموا بأي عمل
    Podes dar-nos um pouco por semana, ou, ainda melhor, podes foder alguns traficantes, roubamo-los e damos-te uma parte. Open Subtitles أما ان تحضر بعض المال كل اسبوع أو يمكنك أن تنصب كميناً لبعض التجار وسوف نسرقهم ونعطيك نصيبك
    Outros traficantes, quem quer falar com ele, é ali que o encontra, está bem? Open Subtitles التجار الآخرون الذين يرغبون بلقائه يجدونه هناك ، حسنا ؟
    Os mercadores estavam avisados para estarem atentos a estas moedas. Open Subtitles رجالي قاموا بإخبار التجار للانتباه لمثل هذه العملات المعدنيه
    Na época de Chaucer, também tinha surgido uma classe profissional de mercadores e intelectuais. TED ظهر أيضاً في زمن شاوسر، طبقة من التجار الحرفيين والمُفكرين.
    Notei um claro aumento nas transacções dos negociantes em Berlim. Open Subtitles لقد لاحظت ارتفاع واضح فى معاملات التجار فى بيرلين
    Todo traficante pequeno que nos entregou, levou seus clientes. Open Subtitles يتمنى لو اننا نقبض على كل التجار الصغار، لكي يسيطر على الزبائن.
    Preciso que todos os gerentes e analistas saiam. Os traders ficam aqui. Open Subtitles أريد من المدراء والمحللين أن يعودوا إلى مكاتبهم، التجار ابقوا هنا
    Um mercador que comprava cobre viu-te na tenda de Jetro. Open Subtitles أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو
    e empurrou-nos para Oeste, para longe das longe das rotas comerciais habituais Open Subtitles الذي حَملَنا وهاج . لطريق بعيدة يسلكها التجار.
    Conquistas e conquistas, papá, é muito bonito fundar impérios, mas já não te interessa o pequeno comerciante que vive por baixo. Open Subtitles أنت تخرج و تقهر يوم بعد يوم بناء الإمبراطورية بخير لكنك تتجاهل التجار المحليين
    Agora quem tiver o maior poder influente deste sitio, terá o prazer de fazer negócios com estes estrangeiros. Open Subtitles كل من يملك النفوذ هنا التجار الأجانب ستبرم الأعمال معه
    Esta casa é propriedade do First Merchants Trust. Open Subtitles هذا المنزل هو ملكية لـمصرف "التجار الأول".
    Deu-se uma tragédia, a qual começou aqui com tributação às rotas comerciais e que agora mergulhou o planeta nas malhas opressivas da Federação Mercantil. Open Subtitles لقد حدثت مأساة و التى بدأت هنا مع فرض الضرائب على مسارات التجار و الآن غمرت كل كوكبنا ببطش إتحاد التجار
    Os negociadores chegam aqui com promessas de abundância eterna que terminam num instante Open Subtitles يأتي التجار يعدونك بالمستقبل المشرق الذي يدوم ومن ثم يختفي بنفس السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more