"التجارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comércio
        
    • Trade
        
    • negociar
        
    • trocar
        
    • mercado
        
    • comercio
        
    • ofício
        
    • WTC
        
    • ramo
        
    • tráfico
        
    • comercial
        
    • As
        
    • mercadoria
        
    • negócio
        
    • negócios
        
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    vê-se o aumento do comércio e do transporte em Putumayo. TED هنا نرى زيادة في حركة التجارة والنقل في بوتومايو.
    Os terroristas que destruíram o World Trade Center têm advogados. TED يحصل الإرهابيون الذين فجروا مركز التجارة العالمي على محامين.
    E nos negócios, há que ter algo para negociar. Open Subtitles وفى التجارة لابد أن يكون لديك شيئا لتقايضه
    Deve haver algo na Titan que valha alguma coisa para vender ou trocar... Open Subtitles أقصد.. لابد أن يكون هناك شىء فى تيتان يساوى بيع أو التجارة أَو
    Se aboliremos o mercado, eu sugiro que o faamos gradualmente. Open Subtitles إذا ألغينا التجارة أقترح أن نفعل ذلك بشكل تدريجي
    E o bastião Chinês deste comercio lucrativo tinha acabado. Open Subtitles ومسكة الصين الخانقة على هذه التجارة المربحة إنتهت.
    No último relatório, o comércio sexual ilegal em Atlanta gerava mais de 290 milhões de dólares por ano. TED في تقرير أخير، التجارة بالجنس في أطلانطا قد أدخلت ما يعادل 290 مليون دولار في السنة.
    Quando este comércio começou, a polícia Italiana só tinha dois barcos que podiam atingir a mesma velocidade. TED الآن الشرطة الإيطالية, عندما بدأت هذه التجارة كان لديهم فقط قاربين يمكنهما السير بنفس السرعة.
    É aqui que entra a globalização porque aquilo não era apenas a falta de regulação do comércio global, TED حسناً, هذا ما أتى بنا إلى العولمة لأنها لم تكن مجرد تفادي السلطة في التجارة العالمية.
    Sabe quem esteve por detrás do ataque ao World Trade Center? Open Subtitles هل تعرف من وراء الهجوم على مبنى التجارة العالمي ؟
    Envie viaturas aos prédios Board of Trade e Daley. Open Subtitles أرسل وحدات إلى مبنى مجلس إدارة مركز التجارة
    Ouviu falar de um avião bateu no World Trade Center? Open Subtitles هل سمعتم عن طائرة تحطمت عند برج التجارة العالمي؟
    Comecei a negociar e saí-me muito bem. TED بدأت بأعمال التجارة وسارت الأمور على ما يرام.
    Como é possível negociar, a olhar para aquilo e ver qualquer coisa que não seja apenas aleatório? TED كيف أمكنك دخول مجال التجارة بالنظر إلى ذلك، وملاحظة شيئٍ لم يكن عشوائيا؟
    Foram eles que criaram a lnfolink, um espécie de sistema de comércio on-line para trocar segredos internacionais. Open Subtitles مؤسسوا إنفولينك نوع من نظم التجارة على الإنترنت لتبديل الأسرار الدولية.
    E tem sido um diferencial de mercado poderoso, aumentando As vendas e os lucros. TED وكان ذلك سجاد يميزنا بقوة في سوق التجارة حيث رفع نسبة المبيعات والأرباح
    É demasiado dura no comercio, e na industria. A crise afectou-os muito. Open Subtitles انت قاسية على التجارة والصناعة، الازمة ضربتهم بشدة
    Vamos tentar usar todos os truques do ofício para descobrir como fazer com que estes medicamentos funcionem com ativos financeiros. TED لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية.
    A capa do manual da FEMA, "Resposta de emergência contra terrorismo" apresenta o WTC sob a imagem de uma mira. Open Subtitles غلاف تقرير الوكالة الفيدرالية لادارة الأزمات الخاص بالتعامل مع الإرهاب وضع مركز التجارة العالمى فى مركز الخطر
    Aposto consigo em que vai tornar-se no maior empreiteiro do ramo. Open Subtitles ستصبح أكبر مقاول في عالم التجارة أراهنك على ذلك
    Outro problema que temos no mundo, relacionado com As mulheres, em particular, é a escravatura, ou tráfico humano, como é chamado hoje em dia. TED مشكلة أخرى في هذا العالم، تخص النساء هي العبودية أو التجارة بالبشر بحسب التسمية الحديثة.
    A economia comercial mundial se revolucionou e a Escócia a administraria. Open Subtitles إقتصاد التجارة العالمية سوف يمر بثورة . وإسكتلندا سوف تقودها
    Frequentou uma Escola de negócios para aprender a abordar As pessoas assim? Open Subtitles هل ذهبت لجامعة التجارة لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟
    Quando a Internet se tornou uma mercadoria de mercado em massa e a ideia de comércio electrónico pela rede e a comunicação em massa se tornaram reais. Open Subtitles عندما اصبحت الانترنت سوق كبيرة للسلع والفكره القائمة على التجارة الالكترونيه .والاتصال الجماهيري اصبحت حقيقة
    Este negócio ampliou-se, depois do 'Medicaid Act' de 1965. Open Subtitles وتوسعت تلك التجارة بعد المعونات الطبية عام 1965
    Vi escravos, conheci esclavagistas, e observei profundamente os negócios baseados em escravos, porque isto é um crime económico. TED تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more