Os cientistas aprendem com as experiências, não é? | Open Subtitles | حسنا,في العلم نحن نتعلم من التجريب,صحيح؟ |
Aquela geração gosta de experiências sexuais. | Open Subtitles | هذا الجيل هو كل شيء عن التجريب الجنسي. |
A descoberta exige experiências. | Open Subtitles | الاكتشاف يتطلب التجريب. |
Podia tentar betazina. O medicamento ainda está em fase experimental aqui. | Open Subtitles | ربما يكون متناسباً مع البيتازين هذه المادة تحت التجريب الطبي |
Acabei de receber este barco. É um modelo experimental. | Open Subtitles | لقد إشتريت هذا الزورق الآلي حديثاً إنه نموذج قيد التجريب |
E é claro, usaram a experimentação em todos os aspetos do seu trabalho, desde películas a edifícios, dos jogos aos gráficos. | TED | وبالطبع لقد استخدموا التجريب والاكتشاف في جميع جوانب عملهم: من التصاميم الأولية إلى المباني ومن الألعاب إلى الرسوم. |
Nós encorajamos-vos a experimentar. Encorajamos-vos a falhar. | TED | نحن نشجعك على التجريب. ونشجعك على محاولة الفشل |
A descoberta exige experiências. | Open Subtitles | الاكتشاف يتطلب التجريب. |
Injetou-se com ADN experimental de vários anos, documentado pela sua própria caligrafia, incluindo soros com ADN de cruzamento de espécies. | Open Subtitles | حقن نفسه بأحماض نووية قيد التجريب طوال السنوات موثقة في مذكرة بخطّ يده، بما فيها أمصال لأحماض نووية غير بشرية |
O Madison estava a tentar comprar uma grande quantidade de um novo explosivo experimental chamado Binetex. | Open Subtitles | مادسون كان يحاول بيع متفجرات عسكريه جديده تحت التجريب تسمى بينتكس |
E acho que a experimentação é saudável para qualquer casamento. | Open Subtitles | و أعتقد أن التجريب صحي لأي زواج |
O Renascer mostrou-me os homens, a sensualidade e a experimentação. | Open Subtitles | ولكن"الولادة الجديدة "فتحت عيني على الرجال وعلى الشهوانية وعلى التجريب. |
Eles deram-me logo a chave para o laboratório, literalmente, e pude experimentar à noite, todas as noites. | TED | مباشرةً أعطوني مفتاح المخبر، لأتمكن من التجريب طوال الليل، كل ليلة. |