"التحالف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aliadas
        
    • aliados
        
    • da Aliança
        
    • unidas
        
    • uma aliança
        
    • coligação
        
    • Liga
        
    • Confederação
        
    • aliada
        
    • confederado
        
    • a Aliança
        
    • alianças
        
    • Aliança Nacional
        
    Orgulho das Forças aliadas, temido pelos inimigos, amado pelas damas. Open Subtitles فخر قوات التحالف يخشاها الأعداء محبوبة من قبل السيدات
    As forças aliadas descarregaram bombas indiscriminadamente de modo eliminar o Exército do Povo, onde quer que estivesse. Open Subtitles قوات التحالف شنت قصفاً عشوائياً وذلك للقضاء على جنود الجيش الشعبي الشيوعي في كل مكان
    Os aliados estão em Paris daqui a uma semana. Open Subtitles تقاريرنا الاخيره تقول ان قوات التحالف ستكون فى باريس خلال اسبوع
    Os aliados já deviam ter chegado. Open Subtitles لايقاف القطار لان قوات التحالف فى طريقها الى هنا اين هم ؟ كل يوما كانوا مطلوبين
    Há quem acredite dentro da Aliança que poderão ter mais de uma. Open Subtitles البعض فى التحالف يعتقد أنه لربما يكون عندك أكثر من واحد
    Ligas unidas! Open Subtitles نقابة التحالف!
    Disseram-me que você quer negociar uma aliança entre nossos povos. Open Subtitles أخبرت بأني أرغب بالتفاوض معك حول التحالف بين شعبينا
    Esta, a coligação Cristã Para a Bioética, é legítima. Open Subtitles هذا, التحالف المسيحي لأخلاقيات علم الأحياء أنهم شرعيون
    Preciso de reconstruir a Liga. Torná-la mais forte, melhor. Open Subtitles أنا بحاجة لإعادة بناء التحالف وجعله أقوى وأفضل
    Depois as forças aliadas retiveram a sua colecção e encontraram as pinturas e foram atrás da pessoa que as vendeu a Goering. TED ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم
    As forças das Nações aliadas sabem que Bison é um ditador poderoso, cujo dinheiro da droga serviu para comprar armas sofisticadas que alguns peritos receiam não terem igual no Ocidente. Open Subtitles تعلم قوات التحالف أنها تتعامل مع دكتاتور متعطش للسلطة سلَح بأموال المخدرات جيشا
    Os americanos e as forças aliadas combateram pelo norte da Europa, e empurraram os inimigos alemães para o seu próprio território. Open Subtitles الأمريكان و قوات التحالف قد شقوا طريقهم ناحية أوروبا الشمالية و دفعوا العدو الألماني لحدود بلدهم
    Os aliados podem chegar de dia. Open Subtitles طائرات التحالف يمكن ان تكون هنا قبل الليل
    Mas ainda há sabotagens e os alemães que colaboram com os aliados são liquidados. Open Subtitles ولكن يجب عليك معرفة أن التخريب .. مازال مستمراً .. مع تصفية الألمان الذي تعاونوا مع قوات التحالف
    Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    Capitão, temos um Cruzador da Aliança a aproximar-se rapidamente. Open Subtitles كابتن , لقد رأينا قوات التحالف ينعطفوا نحونا
    Ligas unidas! Open Subtitles نقابة التحالف!
    A sala fica silenciosa até que ele faz um brinde a Ivan Sirko, o novo "hetman" que favorece uma aliança com Moscovo contra os turcos. TED ضرب الصمت الغرفة، إلى أن يرفع نخبه إلى ايفان سيكرو، القائد الجديد الذي يفضّل التحالف مع موسكو ضد الأتراك.
    Uma carta escrita pela coligação Cristã Para a Bioética devia ter todas as características de um grupo terrorista protestante: Open Subtitles الرسالة كتبت من جانب التحالف المسيحي لأخلاقيات علم الأحياء ينبغي أن يكون كل بصمات الجماعة الارهابية البروتستانتية
    Sua Majestade também propôs o casamento da sua filha Maria com o vosso filho mais velho, uma ligação com a Liga Protestante, e o recrutamento de cem artilheiros experientes para o seu exército. Open Subtitles جلالته يقترح أيضا زواجا لأبنته ماري لابنك البكر ممثلك في التحالف البروتستانتيني وينوي تقديم مهر بـ 100 جندي مدافع لجيشه
    Acho que, graças aos zombies, a Confederação ganhou independência da União. Open Subtitles أعتقد أن بفضل الزومبي ظفر التحالف باستقلاله عن الاتحاد.
    Em 1493, a aviação aliada invadiu o espaço aéreo da Alemanha nazi, deitando dezenas de milhares de panfletos sobre o povo lá em baixo. TED في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها.
    desmoronaram-se com a derrota do exército confederado, em Atlanta. Open Subtitles مع هزيمة جيش التحالف في أتلانتا
    a Aliança está agora preparada para agir nesse sentido. Open Subtitles التحالف مستعد الآن تماما للقيام بمثل هذا العمل
    Só me interesso por alianças temporárias, deliciosas, na cama. Open Subtitles التحالف الوحيد الذي يهمني مؤقت، لذيذ، وفي السرير
    Então, comecei com um pouco de Infowars, fui buscar o Renascimento Americano, a Aliança Nacional de Vanguarda e comecei a comentar os vídeos, a falar mal de Al Sharpton e do Black Lives Matter. TED وبدأت بعدد قليل من المتابعين لنذهب لعصر النهضة الأمريكية التحالف الوطنى وبدأت بالتعليق على الفيدوهات بطريقة سيئة عن الشاربتون وحياة السود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more