"التي مات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que morreu
        
    • que ele morreu
        
    Foi aqui que se encontrou com o meu pai na noite em que morreu? Open Subtitles هل هنا قابلت أبي في الليلة التي مات فيها ؟
    Onde estava na noite em que morreu o Clark Weilman? Open Subtitles أين كنت ليلة التي مات فيها "كلارك ويلمان" ؟
    Mas se encontrarmos a mesma impressão em várias notas... ficamos a saber quem lhe deu o dinheiro na noite em que morreu. Open Subtitles نعم , ولكن اذا وجدنا نفس البصمه على عدة اوراق نقديه فمن الممكن ان تخبرنا من اعطاه النقود في الليله التي مات فيها.
    E, na noite em que ele morreu para nada, eu estava ali sentado sozinho. Open Subtitles وبالليلة التي مات فيها بها, بلا سبب جلست هناك بالأعلى, لوحدي وطرقت بيدي حتى نزل دمي
    Lorde Narcisse, dizeis que a forma que ele morreu prova que a Catarina foi responsável pelo crime. Open Subtitles لورد نارسيس , انتَ تدعي بأن الطريقه التي مات بها تثبت ان كاثرن لها يد في الجريمه
    As circunstâncias em que morreu... o incêndio no automóvel... sempre achei aquilo muito estranho. Open Subtitles الطريقة التي مات بها الحريق في السيّارة لطالما كان غريباً
    Na noite em que morreu, fui ao apartamento dele. Open Subtitles الليلة التي مات بها ، ذهبتُ لشقته
    O teu pai usava-a na noite em que morreu. Open Subtitles والدك كان يرتديه بالليلة التي مات فيها.
    Na noite que morreu, ele estava tão zangado. Open Subtitles الليلة التي مات فيها كان غاضبًا للغاية
    É sobre o rapaz que morreu de leucemia porque a companhia Great Benefit não lhe deu o dinheiro para a operação. Open Subtitles إسمع, أنا أمثل هذه السيدة التي مات إبنها من اللوكيميا لأن شركة تأمين (الفائدة العظمي)ِ رفضت إعطائهم
    Tom tinha no bolso na noite em que morreu. Como é que conseguiste isto? Open Subtitles (توم) خبئها في جيبه في الليلة التي مات بها, كيف إستعدتها؟
    Até mesmo na noite que morreu. Open Subtitles حتى في الليلة التي مات فيها
    Vocês estavam numa "viajem de ácido" na noite em que ele morreu. Open Subtitles هل كانا تنطلق على حمض معا في الليلة التي مات. لذلك، أيا كان، رجل.
    Nós brigamos na noite que ele morreu. Open Subtitles تشاجرنا في الليلة التي مات فيها
    Na noite em que ele morreu, estávamos a transportar um prisioneiro e alguém deve ter avisado os homens do Jones da localização da nossa escolta. Open Subtitles الليلة التي مات فيها ، كنا ننقل سجين وشخصٌ ما أخبر رجال "جونز ،"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more