Normalmente na escola, resolvem-se problemas como equações de segundo grau. | TED | عادة في المدرسة يتم حل معادلات من الدرجة الثانية |
Durante o primeiro segundo, a própria energia divide-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade. | TED | في غضون الثانية الأولى، تتبعثر الطاقة متوزّعةً على قوىً متمايزة من بينها الكهرومغناطيسية و الجاذبية. |
Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
duas da manhã e já tinha um novo homem na minha vida. | Open Subtitles | الثانية بعد منتصف الليل حيث حصلت على رجل جديد في حياتي |
Eu era legal e incontestavelmente uma cidadã de segunda. | TED | كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية. |
O segundo sinal era para toda a gente saltar ao mesmo tempo. | TED | كانت الإشارة الثانية أن يقوم الأفراد معا بقفزات باستعمال اليدين والرجلين. |
Um neurónio biológico dispara, talvez, a 200 hertz, 200 vezes por segundo. | TED | فالخلية العصبية الحيوية، تنطلق، عند 200 هرتز، 200 ضعف في الثانية. |
Para a segunda casa decimal do meu número, olho para a segunda casa decimal do vosso segundo número. | TED | بالنسبة للخانة الثانية بعد الفاصلة لرقمي، سأنظر إلى الخانة الثانية بعد الفاصلة من الرقم الثاني لديك. |
Vejamos agora aquilo a que prestamos atenção no segundo degrau. | TED | والآن شاهد ما الذي يشد انتباهنا عند الدرجة الثانية |
Parece que este segundo grupo está neste momento a ganhar terreno. | TED | نوعاً ما تبدو المجموعة الثانية أنها علي صواب حتى الآن. |
segundo, cerca de metade dos genes tiveram um aumento de atividade | TED | النتيجة الثانية كانت أن نصف هذه الجينات قد ارتفع نشاطها. |
segundo assalto: a Suécia de 1916, contra o Egito de 1990. | TED | الجولة الثانية: السويد سنة 1916 في مقابل مصر عام 1990 |
No segundo ano, foi um total de 15 milhões. | TED | وفي السنة الثانية حصلنا على 15 مليون دولار |
O segundo prémio, vai para o Quinteto Toby Reiser. | Open Subtitles | الجائزة الثانية من نصيب فرقة خماسي توبي رايزر. |
Em segundo lugar, não me venha com conversa, Sr. Emproado. | Open Subtitles | في الدجة الثانية لاتعطنا كلاما منمقا ايها السيد الانيق |
Disse-me que ias ser o segundo marido da Sra. Olson. | Open Subtitles | قال أنه يمكن أن يزوجك كزوجة البحار أولسن الثانية |
Não te esqueças que eles hoje saem da escola às duas. | Open Subtitles | لا تنسى بأن وقت الخروج من المدرسة اليوم في الثانية |
Também me falou sobre jovens nipo-americanos durante a segunda Guerra Mundial. | TED | وأخبرني أيضًا عن الشباب الياباني الأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية. |
Ir ao hospital outra vez... às duas da madrugada? | Open Subtitles | أن أذهب إلى المستشفى ثانية فى الثانية صباحة؟ |
Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. | TED | لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية. |
A vida está cheia de segundas oportunidades. Aqui tens a tua. | Open Subtitles | حسنا كما تعلم الحياة مليئة بالفرص الثانية وهاهي فرصتك الثانية |
Mas, um som de baixa frequência que provém de um dos lados atinge o ouvido mais próximo microssegundos antes do outro. | TED | أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية. |
Depois do incidente no parque... o furacão Clarissa devastou o Local B. | Open Subtitles | بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية |
Estou pronto para começar a próxima rodada da quimio. | Open Subtitles | أنا مستعد لأبدأ المرحلة الثانية من العلاج الكيميائي |
Como temos transcrições completas, identificámos cada uma das 503 palavras que ele aprendeu a produzir até aos dois anos. | TED | و لأنه لدينا النص كاملا، حددنا كل الكلمات ال 503 و التي تعلم نطقها مع سنته الثانية. |
O seguinte DECORRE ENTRE AS 14:00 E AS 15:00 | Open Subtitles | تجري الأحداث التالية بين الثانية زوالا والثالثة زوالا |
Essas duas fotos foram tiradas com diferença de centésimos de segundos. | Open Subtitles | هاتين الصورتين إلتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما |