Na tropa, usávamos um truque para simular doença e evitar esforços. | Open Subtitles | إستعملنا خدعة في الجيش لكي ندعي المرض ونخرج من الخدمة |
O Shipley, no Verão de 1971 foi convidado... por um camarada da tropa, Donald Segretti, para com um grupo de juristas... da campanha de Nixon sabotar os Democratas. | Open Subtitles | ان شيبلي قد طُلِب منه في صيف 1971 بواسطة صديق له من أيام الجيش يدعي دونالد سيجريتي أن ينضم إليه هو و مجموعة من المحامين |
(Risos) Sentamo-nos e esperamos um pouco, porque isto é o exército. | TED | ومن ثم تجلس .. وتنتظر قليلاً وهكذا دوما في الجيش |
Cavalo Americano e Cão Pequeno... querem enfrentar as tropas numa batalha? | Open Subtitles | تقصد امريكان هورس وليتل دوغ يتحديان الجيش في معركة ؟ |
Só que no exercito é diferente. Ali estão todos assustados. | Open Subtitles | الأمر مختلف في الجيش هناك ، الجميع كانوا خائفين |
Porque pelo que consigo perceber, as três coisas que os homossexuais americanos mais parecem querer são pertencer ao exército, casar-se e constituir família. | TED | لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة. |
Porque os soldados americanos não sabiam que eles estavam lá. | Open Subtitles | لان الجيش الأمريكي لم يكن يعرف بأنّهم كانوا هناك. |
Poderemos romper pelos Avranches e separar o primeiro e terceiro exércitos americanos do britânico. | Open Subtitles | سنكون في وضع يمكننا من الاٍختراق من هنا ، اٍلى أفرانش و لنفصل الجيش الثالث الأمريكى عن الجيش الأول و عن الاٍنجليز |
Dirigiam o mercado negro e não iam à tropa. | Open Subtitles | هم صنعوا سوقا سوداء ولم يذهبوا الى الجيش |
Não acredito que não sabes nadar. Não te ensinaram isso na tropa? | Open Subtitles | انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟ |
Se chorares, dás-lhes razão sobre os homossexuais na tropa. | Open Subtitles | لوأنكستبكي, سيجعلهم هذا محقين بشأن المنحرفين في الجيش |
Distribuíam-no na tropa, um pacote por semana, de graça. | Open Subtitles | أعطونا اياه في الجيش صندوق مجاناً كل اسبوع |
Não perguntes e não contes nada. Como os maricas na tropa. | Open Subtitles | لا تسأل ولا تُجِب مثل ما يُقال للشواذ في الجيش |
E estes heróis não precisavam de um exército atrás deles, | TED | دون اي حاجة لرفع السلاح او وقوف الجيش معهم |
A maioria foi morta quer nos primeiros dias da guerra, quer no final das hostilidades, quando zonas seguras das Nações Unidas, como Srebrenica, caíram no poder das tropas sérvias. | TED | تم قتل أغلبهم إما في الأيام الأولى للحرب أو في نهاية الأعمال العدائية، حين وقعت المناطق الآمنة التابعة للأمم المتحدة مثل سريبرينيتشا في يد الجيش الصربي. |
Quando ouvimos dizer Babangida, lembramo-nos de tropas e golpes militares. | TED | عندما تسمع بابانجيدا، تتذكر الجيش والإنقلابات العسكرية. |
Você esteve no exercito então me diga como usar isso. | Open Subtitles | كنت في الجيش من قبل فأخبرنا كيف نستخدم المسدسات |
Deixei o exercito e fui trabalhar com o maior multimilionário deles. | Open Subtitles | لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء |
os móveis em parte são antigos, em parte do exército americano. | Open Subtitles | الأثاث جزء منه أثري مستعمل، والجزء الآخر من الجيش الأمريكي |
Vocês por outro lado, são soldados do exército Mexicano. | Open Subtitles | وأنت على الجانب الآخر جندي في الجيش المكسيكي |
Julgava ter aniquilado os exércitos russos. | Open Subtitles | لقد أعتقد أن الجيش الروسى قد مُحى تماماً |
Sabiam que em Israel aceitam pessoas surdas nas forças armadas? | TED | هل تعلمون أنهم يقبلون الصم في الجيش في إسرائيل؟ |
Quando o pessoal do IRA faz alguma coisa, eles admitem. | Open Subtitles | عندما ينفذ الجيش الجمهوري الإيرلندي عملية ما ، يتبناها |
Não, é um presente da A.I.D. eles representavam o poder militar. | Open Subtitles | كلا، تلك هدية رسمية لوكالة الغوث مقدمة من قادة الجيش |