"الحزن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tristeza
        
    • dor
        
    • sofrimento
        
    • desgosto
        
    • tristes
        
    • mágoa
        
    • o luto
        
    • sofrer
        
    • chorar
        
    • melancolia
        
    • infeliz
        
    • do luto
        
    • triste
        
    • pesar
        
    • luto "
        
    Em termos simples, a tristeza é considerada muitas vezes como a reação natural a uma situação difícil. TED في أبسط تفسير، يعتقد في العادة أنّ الحزن هو ردة فعل طبيعية تجاه موقف صعب.
    Apesar da imensa tristeza e pavor, saí da Westboro em 2012. TED على الرغم من الحزن الكبير والرعب، تركت ويستبورو سنة 2012.
    Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva mas do facto de ter esta discussão consigo. Open Subtitles لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك
    Dá-lhe as boas-vindas ao Paraíso, onde não haverá pena, sofrimento ou dor... Open Subtitles و رحب به في الجنة امسح الحزن و الدموع و الألم
    Bem, Tiffany, são horas de parar com essa tristeza. Open Subtitles حسناًً تيفاني لقد حان الوقت حتى تتركي الحزن
    Não tenho a certeza se recebi uma onda de tristeza, mas há uma onda de vingança a preocupar. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أحصل علي عاطفة الحزن ولكن توجد عاطفة الإنتقام والتي تستحق القلق بشأن
    Pelo menos, ela não pode recapturar a tristeza que deixou escapar. Open Subtitles . على الأقل لا يمكنها أن تعيد الحزن الذي أخرجته
    Escuta-me. Ok. Vês aquele grande saco de tristeza ali parado? Open Subtitles حسنا انت ترين كيس الحزن الكبير الواقف هناك ؟
    A sua esposa estava a consolar-me num momento de tristeza. Open Subtitles وحدة التحكم الخاصة بك زوجة لي في لحظة الحزن.
    A Ama-Robô está a registar níveis inaceitáveis de tristeza. Open Subtitles ناني الروبوت تسجل مستوى غير مقبول من الحزن
    Nem consigo imaginar a tristeza que deves estar a sentir. Open Subtitles لا أستطيع حتّى أنْ أتخيّل الحزن الذي تشعرين به
    Certamente entendeis a dor que ele sente pela perda do filho. Open Subtitles بالطبع أنت تفهم الحزن الذي يشعر به بسبب فقده لولده
    A dor pode levar as pessoas a medidas extraordinárias. Open Subtitles يمكن أن يدفع الحزن بالشخص إلى أشياء عجيبة.
    Um homem daria países inteiros para tirar a dor do coração, porém, não se pode comprar nada com a dor. Open Subtitles مع ذلك، الرجل الذي يُقدم للأمم ما لديه من ذلك الحزن، لا يُمكنه شراء أيّ شيء بذلك الحزن.
    Para a maioria, a fase final do sofrimento é a aceitação. Open Subtitles بالنسبة إلى معظم الناس فإن آخر مراحل الحزن هي التقبّل.
    Se for má ideia, vamos poupar-nos a esse sofrimento. Open Subtitles إن كانت فكرة سيئة فلنوفر على نفسنا الحزن
    Tenho de ir ali explorar umas mulheres, em nome do meu desgosto. Open Subtitles عليّ أنّ أذهب و أستغل بعضٌ من النساء بإسم الحزن ..
    Falei com a minha avó sobre o incidente do Old Yeller, e ela contou-me que a minha mãe não nos mostrava o fim dos filmes tristes para nos proteger do sofrimento e da tristeza. Open Subtitles لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم
    Há três coisas que as pessoas costumam confundir: depressão, mágoa e tristeza. TED هناك ثلاثة أمور يخلط الناس بينها: الاكتئاب، و الغم على فقيد و الحزن.
    Não existe remédio para o luto, temos de o viver. Open Subtitles ليس هناك دواء لمعالجة الحزن يجب ان تشعر به
    Acho que estou a sofrer porque nunca tive uma mãe. Open Subtitles أعتقد أنّي بحالة من الحزن لأنّي لم أحظى بأم
    Talvez devesse chorar não só por ele, mas também por si. Open Subtitles ربما يمكنكِ الحزن قليلاً على نفسكِ، بدلاً من حزنكِ عليه
    Ela precisava desesperadamente de algo que acalmasse esta perigosa melancolia. Open Subtitles كانت تحتاج بشدة لشيء يقلل من هذا الحزن الكبير
    Nunca o vi tão infeliz enquanto compra uma... tão grande quantidade de gelados. Open Subtitles لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم
    Talvez possas realizar um seminário sobre os cinco estágios do luto, já que obviamente leste um panfleto. Open Subtitles ربما يمكن أن تعطينا ندوة حول مراحل الحزن الخمس لأنك قرأت ذلك في الكتيب السخيف
    O homem olhou para mim, triste, como se o tivesse decepcionado. Open Subtitles فنظر إليّ الرجل وقد إعتلى وجهه الحزن ، كأني خذلته
    Ri-se a alegria do que o pesar lamente... e um se torna o outro por mero acidente. Open Subtitles فعندما ينتعش الفرح يأتي الحزن فجأة محله يفرح الحـزن ، ويحزن الفرح ، لأتفه الأسباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more