O que está a acontecer é que está a expandir-se lentamente para fora a partir da forma original. | TED | و مايحدث فيها أنها تتوسع ببطأ باتجاه الخارج من ذلك الشكل الأصلي لها |
Vai passar o resto da vida no Japão, a olhar para fora pela janela do escritório. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب |
Isto não funciona aqui. Tenta daí de fora. | Open Subtitles | هذا الشيء لن يعمل من هنا جربه من الخارج من هناك |
- David, a merda está acontecendo lá fora. Temos que fazer a cobertura. | Open Subtitles | ديفيد, أشياء تعيسة ستحدث في الخارج من وراء هذه الحيطان, يجب أن نأَمّن أنفسنا |
Enquanto estavamos todos lá fora no exercício de incêndio, tu voltaste atrás ao gabinete do Sr. Golden. | Open Subtitles | بينما كنا فى الخارج من أجل الإنذار عدت أنت لمكتب السيد جولدن |
Eles não podem impedir que raparigas de fora falem consigo. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يمنعوا الفتيات في الخارج من الاتصال بك |
Os homens lá fora são funcionários em quem confio. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال في الخارج من موظفيني الموثوقين |
Podemos conversar lá fora, senhora? | Open Subtitles | ياسيدتي هل من الممكن ان اتحدث معك في الخارج,من فضلك |
Na verdade, ele foi encontrado lá fora, no pátio. | Open Subtitles | في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة |
É dificil ali fora sem nós, não é? | Open Subtitles | الطقس بارد في الخارج من دوننا اليس كذلك ؟ |
Há mais um bilião de putas lá fora que não têm essas dores mimadas de merda. | Open Subtitles | هناك اكثر من بليون عاهرة في الخارج من سيهتم لمعاناة فتاة صغيرة لعينة |
O que aconteceu? A Universidade deve ter ensinado que há uma coisa melhor lá fora do que ser apenas um traficante. | Open Subtitles | ربما جعلتك الجامعة تفكّر أنّ هناك شيء أفضل في الخارج من كونك تاجر مُخدّرات حقير؟ |
A temperatura deve ter sido mais de 52 graus centígrados para as varejeiras voarem para fora do cadáver. | Open Subtitles | لابد أنّ درجة الحرارة تعدت 52 فهرنهايت بسبب وجود الذباب الخارج من الجثث |
- Vamos dar uma olhada. - Nunca esteve tão escuro cá fora. | Open Subtitles | ـ لنذهب ونتفقده ـ لم يسبق وأن رأيت الظلام في الخارج من قبل |
Acabei sendo arrastado para fora por oito guardas. | Open Subtitles | ولكن انتهي الأمر برمي في الخارج من قبل ثمان حراس |
Não há muitos empregos lá fora, para ex-presidiários. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الوظائف في الخارج من أجل السجناء السابقين |
Esperai lá fora pela minha resposta. A Marie de Guise tem andado secretiva desde o seu regresso ao poder. | Open Subtitles | أنتظر في الخارج من أجل جوابي. ماري دي غيز أصبحت كتومه جداً |
Eu tenho que ir trabalhar. Vamos, fora, por favor. | Open Subtitles | علىّ الذهاب إلى العمل ، هيا إلى الخارج من فضلكم |
Os corpos que estão lá fora devem ser dos trabalhadores. | Open Subtitles | انه فارج , الجثث فى الخارج من المؤكد انها للعمال |
Se está alguém aí, é melhor voltar depressa, ou fica trancado aí fora. | Open Subtitles | إذا يوجد أحد فى الخارج من الأفضل أن تأتى إلى هنا سريعاً وإلا سأغلق الباب عليك |