"الخروج من هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair deste
        
    • de sair desta
        
    • sair daqui
        
    • sair do
        
    Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? Open Subtitles تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي
    Mas estou a tentar sair deste fim de mundo, tanto como tu. Open Subtitles لكنني أحاول الخروج من هذه المدينة بقدر ما تريدين أنتِ.
    Quero sair deste quarto antes que nos apareçam partes corporais femininas. Open Subtitles لأنني أودّ الخروج من هذه الغرفة قبل أن نتحوّل كِلانا إلى فتاتين
    Quem quiser ser sério acerca de sair desta ilha, que venha comigo. Open Subtitles أي أحدٍ فيكم جاد حيال الخروج من هذه الجزيرة فليأت معي
    E que és capaz de sair desta história como de outra qualquer. Open Subtitles وأنكِ قادرة على الخروج من هذه القصة كغيركِ
    Tenho tanta fome! Temos de sair daqui. Open Subtitles أنا جائعة جداً علينا الخروج من هذه القاعة
    Tenho tentar de sair do rancho sozinho. Open Subtitles إذاً لابد أن أحاول الخروج من هذه المزرعة بمفردي
    Eu vou segui-la e encontrar uma maneira de sair deste calhau. Open Subtitles سوف اتتبعها و اجد كيفية الخروج من هذه الصخرة
    Estou a ter alguma dificuldade em sair deste... Open Subtitles اعاني من مشكلة بسيطة في الخروج من هذه المرتبة الهوائية
    Querias sair deste caso com licença de paternidade e merdas assim. Open Subtitles أردت الخروج من هذه القضية لأجل إجازة الأبوّة.
    E 20% para a poupança-habitação, para que possamos sair deste estacionamento de caravanas. Open Subtitles و 20 في المائة لصندوق الاجار حتى نتمكن من الخروج من هذه المقطورة
    Se quer sair deste navio, terá que me convencer. Open Subtitles هل تريد الخروج من هذه السفينة يجب عليك إقناعي
    Eu e o Earl temos de sair deste vale. Open Subtitles الآن نحتاج أنا و "إيرل" إلى الخروج من هذه المدينة اللعينة
    Estou demasiado estimulado. Tenho de sair desta cidade! Open Subtitles لقد إكتفيت, يجب علي الخروج من هذه المدينة
    Filho da mãe! Preciso de sair desta ilha! Open Subtitles أيها السافل أريد الخروج من هذه الجزيرة
    Precisamos de sair desta maldita ilha. Open Subtitles علينا الخروج من هذه الجزيرة اللعينة
    Temos de ir embora, Tommy. Temos de sair desta cidade. Open Subtitles علينا الذهاب يا (تومي)، علينا الخروج من هذه المدينة
    Só te queria dizer que tens de sair desta cidade, se esperas vir a ter uma vida interessante no futuro. Open Subtitles أردت أن أخبرك فقط إنه عليك الخروج من هذه المدينة إذا أردت أن تحضى بأي فرصة... بحياة رائعة تنتظرك بالمستقبل
    Tenho de sair desta cidade. Open Subtitles عليّ الخروج من هذه المدينة
    Não achas que só quer sair daqui vivo? Open Subtitles ألا تظن أنه يريد الخروج من هذه المباراة سليماً فحسب؟
    O que te vou dizer não pode sair daqui. Open Subtitles ماسأقولهلك ... لا يمكنه الخروج من هذه الغرفة
    Acho que devemos sair do carro. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علينا الخروج من هذه السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more