"الخطّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • planos
        
    • planeado
        
    • plano
        
    • estratégia
        
    • jogada
        
    Olha, querida, os planos foram um pouco alterados. Open Subtitles إسمعي عزيزتي الخطّة تغيّرت نوعاً ما قليلاً
    Assim, era primordial que tudo corresse de acordo com os planos. Open Subtitles لذا لقد كَانَ ضروريَ التنفيذ و سارَ كُلّ شيءُ وفق الخطّة.
    Sim, mas hoje, parece que o seu irmão mudou de planos. E agora todos estão desaparecidos. Open Subtitles أجل، لكن أخيّك غيّر الخطّة و الآن اختفوا عنّا
    Lamento dizer que o negócio não foi de acordo com o planeado. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك بأنّ التّبادل لم يتمّ حسب الخطّة المتفّق عليها
    Se tudo correr como planeado, precisarei da tua ajuda. Open Subtitles إنْ سار كلّ شيء وفق الخطّة فسأحتاج مساعدتكِ
    Possivelmente tenha razão, asseguro que tinha bebido quando idealizou este plano. Open Subtitles وهو كذلك بالفعل، لقد كان ثملاً بالتأكيد عندما إبتدع الخطّة
    Acho que o seu pai concordaria com a estratégia. Open Subtitles اعتقد أن ابيك كان سيوافق على هذه الخطّة
    Primeira jogada. O defesa atira para o central. Open Subtitles الخطّة الأولى يمرّر الدفاع الكرة للاعب خطّ الوسط
    Tu eras o plano A. Os planos mudam. Open Subtitles كنتَ الخطّة المبدأيّة، وقدّ تبدّلت الخطّة.
    Sem o Harry a fazer os planos. Open Subtitles الآن عندما لن يصمّم هاري الخطّة
    Há uma mudança de planos, vamos ir até Dukovo. Open Subtitles "أجل، هناك تغيير في الخطّة سنتّجه إلى (دوكوفو)"
    Sua estúpida, idiota de um raio. Os planos não mudam. Open Subtitles أيتها الغبية الحمقاء الخطّة لم تتغيّر
    Há uma mudança de planos, vamos ir até Dukovo. Open Subtitles "أجل، هناك تغيير في الخطّة سنتّجه إلى (دوكوفو)"
    Parece que temos uma mudança de planos. Open Subtitles يبدو أنّ الخطّة قد تغيّرت
    Se tudo correr como planeado, podemos evitá-la. Open Subtitles إذا سـار كلّ شيء وفق الخطّة يُمكننا حينهـا أن نتفاداهـا
    Ainda que tudo corra como planeado, vamos demorar alguns dias, no mínimo, até voltarmos. Open Subtitles حتى إذا كان كُلّ شيءِ يَسِيرُ وفق الخطّة سيكون يومين، على الأقل حتى نَعُدْ
    É minha responsabilidade garantir que tudo corre dentro do planeado. Open Subtitles فمهمتي هي التأكد من أنّ كل شيء يسير وفق الخطّة
    Suponho que terei que passar ao plano "B"- mentir. Open Subtitles أظنّني سأنتقل إلى الخطّة البديلة، ألا وهي الكذب.
    O plano era voltar a Ancourage. Estes barcos são pesadissímos. Open Subtitles الخطّة كانت بالرجوع إلى المرسى للتزود بالوقود وإجراء الصيانة
    Na lógica confusa dele, esta estratégia estimularia a curiosidade e a devoção das pessoas, que desejariam voltar e descobrir o mistério. Open Subtitles من منطقه المعقّد، يُفترض بهذه الخطّة أن تحفّز الفضول والتفاني في هذا العالم حتّى يرغب الجميع بالعودة لكشف هذا الغموض
    Teremos uma reunião de estratégia dentro de... dois minutos. Open Subtitles سأتلقّى اتّصالاً بأمر الخطّة بعد حوالي... دقيقتين
    Segunda jogada. Bola ao ar. A bola é atirada para o central. Open Subtitles الخطّة الثانية، تمرير الكرة تُرمى الكرة للاعب الوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more