Não é preciso ser tímido. O Borden chama-lhe o Homem Transportado. | Open Subtitles | لا داعي لان نكون خجولين بوردن يسمي خدعته الرجل الخفي |
Antes de ter sido selado, a porta secreta para esse túnel era na sala ao lado. | Open Subtitles | قبل أن يتم إغلاقه الباب الخفي لهذا الممر .. في الغرفة التالية |
E neste caminho Encontrei "noor", a luz escondida do Afeganistão. | TED | وبهذه الطريقة استطعت ان اجد النور, الضؤ الخفي لافغانستان. |
Esse é o seu plano, brincar ás escondidas com o homem invisivel? | Open Subtitles | هل هذه هي خطتك الكبيرة تلعبي الغميضة مع الرجل الخفي ؟ |
Começo a agitar os braços na esperança de sentir a linha invisível. | Open Subtitles | لذا حركت يداي بالأنحاء على أمل أن أجد خيط الصنارة الخفي |
Há um lado fantástico deste tipo e depois há um lado secreto que tem sido tão destrutivo. | Open Subtitles | هُناك جانب رائع لهذا الرجُل، وأيضاً يوجد هذا الجانب الخفي الذي يجعلهُ مُخرباً للغاية. |
Portanto, gostaria de partilhar convosco algumas histórias que recolhemos nas nossas aventuras coletivas neste mundo escondido. | TED | اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي. |
Em vez duma pandemia oculta de gripe das aves, encontramo-la imediatamente e podemos contê-la. | TED | لذا عوضاً عن الوباء الخفي لأنفلونزا الطيور، نجده ثم نحتويه في الحال. |
Quando voltou, montou uma versão d'O Homem Transportado que os jornais diziam ser melhor que a original. | Open Subtitles | حين عودته صمم نسخة جديدة من الرجل الخفي و التي قالت الصحف انها افضل من خدعتك الاصلية |
A sua ilusão, O Homem Transportado, sem pretender conhecer os seus métodos, eu tinha uma coisa parecida, e... usei um duplo. | Open Subtitles | خدعتك , خدعة الرجل الخفي انا لا اتدخل في خدعك و لكني كنت اقوم بخدعة مماثلة في عرضي |
Escolhe o que quiseres. Vai pela passagem secreta. O túnel acaba nos estábulos. | Open Subtitles | اختاري شيئًا، أسلكي الممر الخفي سيؤدي بك النفق إلى الإسطبل |
Uma inquisição como a tua investigação secreta ao nosso laboratório? | Open Subtitles | تدقيق مثل تحقيقك الخفي عن معملنا ؟ |
Irá encontrar a Peça da Resistência escondida no seu refúgio subterrâneo | Open Subtitles | سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض |
Irá encontrar a Peça da Resistência escondida no seu refúgio subterrâneo | Open Subtitles | سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض |
Não, não, não. A Liga usa tinta invisivel. | Open Subtitles | كلا، فالإتحاد يستخدم الحبر الخفي |
Porque tenho que ser o Sacana invisivel? | Open Subtitles | -لم علي أن أكون (الأحمق الخفي)؟ |
Sim, ouve o conselho do homem invisível, Theo, e mantém a distância. | Open Subtitles | نعم خذ النصيحة من الرجل الخفي يا ثيو احفظ لنفسك مسافة |
Se queres capturar um monstro, usa o Homem invisível. | Open Subtitles | هل تريد للقبض على الوحش، استخدام الرجل الخفي. |
O abrigo secreto, a pistola da Segunda Guerra Mundial, o comprimido mortal no anel com um compartimento secreto? | Open Subtitles | السرداب السري مسدس الحرب العالمية الثانية والحبوب القاتلة داخل الخاتم داخل الحيز الخفي ؟ |
Por vezes, o preconceito escondido é suavemente muito conveniente. | TED | في بعض الأحيان، يكون التحيّز الخفي ظاهرًا بشكل لطيف. |
Foi à 21 anos atrás, o Szorlok estava a explorar fundo na magia oculta. | Open Subtitles | كان ذلك قبل احدى وعشرين سنة كان زورلوك يبحث عميقاً عن السحر الخفي |
Sabes que o Little Johnny agora é o Invisible Johnny? Sim, eu sei. | Open Subtitles | أتعلم أن جوني الصغير أصبح جوني الخفي الآن |
Calculei mal a posição do esconderijo. O mar entra por ele adentro. | Open Subtitles | أعتقد أني أسأت تقدير موقع التصوير الخفي لأن البحر يأتي من باطن المخبأ. |
E a não ser que tratemos desta invisibilidade, iremos ter os resultados que estamos a ver, que é degradação gradual e perda deste valioso património natural. | TED | ومالم نحدد هذا الخفي, سوف نجني النتائج الماثلة, والتي هي تدهور وخسارة تدريجيين لهذه الاصول الطبيعية |