Todas as provas apontam para o facto de existirem vários assassinos. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير إلى حقيقة أن هناك العديد من القتلة |
Todas as provas de que preciso estão naquele portátil. | Open Subtitles | كل الدلائل التي أحتاجها موجودة في ذلك الحاسوب |
Todas as evidências sugerem que as máquinas clinicamente sustentam essas pessoas. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا |
Falar disto nunca é em exagero, por isso é importante identificar os sinais de que alguém de quem gostamos precisa de ajuda. | Open Subtitles | لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة |
Como advogado dela, qualquer prova me poderá ser útil. | Open Subtitles | كونى محاميا لها, يجعلنى استخدم اى ثغرة فى الدلائل |
Espero que encontrem no meu discurso pistas para responderem a essa pergunta. | TED | أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا. |
Talvez seja preciso encontrar alguma pista que nos diga onde eles estão. | Open Subtitles | ربما على البحث عن نوع من الدلائل للاسترشاد الى مكانهم |
A sua morte levantou questões que precisam de resposta. - as provas podem morrer com ela. | Open Subtitles | ولكن هناك اسئلة لابد من الحصول عليها حول وفاتها الدلائل قد تدفن معها |
as provas que tinha foram destruídas no dia da chuva de meteoritos. | Open Subtitles | لايهم الدلائل التي كنت أملكها فكلها ضاعت يوم وابل النيازك |
Todas as provas indicam que a porta foi removida pelo lado de fora da aeronave. | Open Subtitles | الآن كل الدلائل تقترح أن الباب نزع من خارج الطائرة |
Todas as provas dizem que não é nada. | Open Subtitles | بالتأكيد ، كل الدلائل تشير إلى أنه لا يوجد شيء |
Todas as evidências sugeriam que este cancro do diabo era espalhado por um vírus. | TED | كل الدلائل ﺍﻓﺘﺮﺿﺖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺑﻔﻌﻞ ﻓﻴﺮﻭﺱ |
mas têm tanta certeza assim de que isso vos vai dar uma excelente carreira quando todas as evidências indicam o contrário? | TED | لكن هل أنتم واثقون أن هذا سوف يمنحكم مسيرة عمل رائعة، في حين أن كل الدلائل تشير للعكس |
No entanto, as evidências sugerem que talvez o vôo 93 não estivesse nem perto de Shanksville. | Open Subtitles | على أية حال، بعض الدلائل تبين أنه ربما كانت الرحلة 93 بعيده جدا عن شانكسفيل |
Estamos constantemente a procurar esses sinais fracos, esses murmúrios de um futuro possível. | TED | حيث نتتبع باستمرار الدلائل المُهمّشة تلك التي تشير إلى إمكانات كامنة في المستقبل. |
Se algum destes sinais ou presságios surgir em qualquer parte do mundo o meu computador dispara. | Open Subtitles | أعني إن ظهرت أي من هذه العلامات أو الدلائل في أي مكان في العالم |
Esta é a única prova que liga o seu marido às vendas de armas ao Japão. | Open Subtitles | هذا هو أحد الدلائل التي تربط زوجك ببيع الأسلحة لليابانيين |
Fui tão idiota por deixar lá a prova mais comprometedora... | Open Subtitles | لقد كنت غبي. لقد خلّفت أكثر الدلائل لعنة. |
Hoje, muitas das pistas mais fiáveis provêm de previsões a longo prazo, relacionadas quando e onde ocorreram anteriores tremores de terra. | TED | اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً. |
Talvez haja alguma pista nos e-mails de quem os enviou. | Open Subtitles | ربما هناك بعض الدلائل في الرسائل عمن أرسلها |
Confrontamo-los com os directórios. | Open Subtitles | من ثم يمكننا التحقق منهم مع الدلائل |
Podem crer, tem havido muitos indícios em contrário, | TED | و صدقوني، فقد كان هناك كثير من الدلائل عكس ذلك. |
Se alguma evidência é transportável, nós embalamos. | Open Subtitles | إذا أيّ من الدلائل قابل للنقل، نحضره الى هنا |
Há provas físicas no escritório do George Ferragamo que conduzem directamente a ti. | Open Subtitles | هناك بعض الدلائل فى مكتب "فيرجامو" و هى تقود اليك |
Tens roubado muitas provas em locais de crime, ultimamente? | Open Subtitles | هل أصبحت تسرق الدلائل من مسارح الجريمة مؤخراً؟ |