"الذهاب الي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para
        
    • ir à
        
    • ir ao
        
    • ir a
        
    • ir até
        
    • ir às
        
    • ir pra
        
    Acho que devia ir para o abrigo no edifício da câmara. Open Subtitles اسمعي .. يجب عليكي الذهاب الي السرداب في مبني البلدية
    - Os alemães. Podemos ir para algum lugar atrás da ilha, onde... falaremos sobre o que fazer. Open Subtitles استطيع ان اري انه بامكاننا الذهاب الي مكان ما خلف الجزيره حيث الهدوء
    Mas há muitas coisas novas pra se aprender... então, se o senhor deixar, gostaria de ir à escola e fazer alguns cursos. Open Subtitles لكن هناك العديد من الاشياء الجديدة للتعلم الان لذا اذا كنت تريد فيمكننى الذهاب الي الكلية للحصول على بعض الكورسات
    Uma criança como esta poderá ir à escola para aprender e crescer. Open Subtitles الدوسنتاريا من جرّاء الماء القذر وطفل مثل هذا سوف يكون قادراً علي الذهاب الي المدرسة ليتعلم ويكبر
    Há pessoas que preferem ir ao restaurante, beber um copo de vinho com amigos, almoçar ou jantar com amigos e celebrar a vida. TED هناك أشخاص يفضلون الذهاب الي المطعم يحتسون النبيذ مع أصدقائهم أو الغداء او العشاء مع الأصدقاء ويحتفلون بالحياة
    Agora podes ir a qualquer cidade e orientares-te. Open Subtitles الان يمكنك الذهاب الي اي مدينة حضرية و تنجح في فعلها
    Temos que ir até lá e ficar em posição... esperar que ele nos leve até os diamantes Open Subtitles نحن في حاجه الي الذهاب الي هناك و نأخذ مواقعنا انتظرا قدومه لكي يدلنا علي الماس
    As cópias. Gostava de ir para casa depois do banco, tenho uma leve... Open Subtitles ها هي النسخ، اود العودة الى منزلي بعد الذهاب الي البنك اذا لم تمانع
    E não dá para te livrares dele. Ele vem atrás. Queres ir para Beirute? Open Subtitles لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟
    Pensei que se pudéssemos ir para o meu Clube de Ténis. Open Subtitles ظننت انه يمكننا الذهاب الي نادي التينس خاصتي.
    ir para uma escola cara com pessoas que não conhecemos? Open Subtitles الذهاب الي مدرسه لا نستطيع تحملها , مع أشخاص لم نلتقي أبداً؟
    Porque temos de ir para os tempos livres? Open Subtitles لم علينا الذهاب الي مركز إعادة التأهيل ؟
    - Está bem. Não! Eu não quero ir à festa nas suas calças. Open Subtitles حسنا, لا, انني لا اريد الذهاب الي الحفلة التي في سروالك
    Já ouviste aquela do esqueleto que não podia ir à festa? Open Subtitles اسمعتي عن الفكاهه عن الهيكل العظمي الذي لم يستطع الذهاب الي حفل؟
    Espero bem que não tente tirar as pausas para ir à casa de banho. Open Subtitles من الأفضل له الأ يبدء في العمل خلال أستراحات الذهاب الي دورة المياه
    Não acredito que não posso ir ao baile! Open Subtitles لا أصدق أنني لا أستطيع الذهاب الي الحفلة
    Em que estava a pensar ao ir ao supermercado escolher um tipo ao acaso para ter sexo? Open Subtitles ماذا كنتُ أعتقد , الذهاب الي المتجر أختيار رجل عشوائي لممارسة الجنس؟
    O homem da casa precisa de um segundo carro para a patroa poder ir ao clube de jardinagem enquanto ele joga às cartas com os rapazes, huh? Open Subtitles عائل الأسرة يحتاج الي سيارة ثانية حتي تستطيع السيدة الصغيرة الذهاب الي نادي الزهور بينما يشرب هو الخمر مع اصدقائه
    Sim. E quando um destes casos merecer ir a tribunal e júri a sala de audiências é toda tua. Open Subtitles نعم , وهذه احدي الاشياء المرغوبة حقا قبل الذهاب الي هيئة المحلفين..
    A premissa é ir a um país devastado pela guerra e apanhar uma bebedeira com os locais. Open Subtitles فعملي يرتكز علي الذهاب الي بلده دُمرت بسبب الحروب. و أثمل مع قاطنيها.
    Ele disse qualquer coisa sobre ir até ao México e ir apostar em lutas de galos. Open Subtitles قال شيئا ما بخصوص الذهاب الي المكسيك.. ويتمرن علي مصارعة الديوك..
    Podemos ir às catáratas do Niágara or Fiji... Quer ir pra Fiji? Open Subtitles هل نستطيع الذهاب الي شلالات نياجرا او فيجى، هل تريد الذهاب الي فيجى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more