"الذي يفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que faz ele
        
    • que ele está a fazer
        
    • está ele a fazer
        
    • que ele faz
        
    • que ele está fazendo
        
    • que faz o
        
    • que fazia
        
    • o que faz
        
    • que ele fazia
        
    • que fazem os
        
    • que é que ele está
        
    que faz ele às coisas para às quais não tem resposta? Open Subtitles حسنًا ما الذي يفعله مع اي شيء لا يستطيع الاجابة عليه يا جون؟
    que faz ele no meio do bosque? Open Subtitles ما الذي يفعله بتسلله في الغابة ؟
    Não sei o que ele está a fazer. Não ordenei aquela jogada. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يفعله لم أطلب هذه اللعبة
    Como alguém pode viver assim.. Eu fico a pensar o que ele está a fazer agora.. Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يعيش حياته كهذه يا ترى ما الذي يفعله في هذه اللحظة ؟
    O que está ele a fazer? A ficar mais atrevido ou esperto? Open Subtitles حسنا اذن ما الذي يفعله يصبح أكثر جرأة ام ذكاء؟
    Essa é a cara que ele faz quando tem um orgasmo. Open Subtitles هذا هو الوجه الذي يفعله عندما تكون لديه رعشة الجِماع
    Não vejo o que ele está fazendo. Open Subtitles رغم ذلك، علي ان أذهب لرؤية ما الذي يفعله.
    - O que faz o aleijadinho aqui? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي يفعله النّقيب كريبل هنا؟
    - O que faz ele lá, McGee? Open Subtitles ما الذي يفعله بحق السماء ماكغي؟
    Não é. O que faz ele aqui? Open Subtitles هو ليس كذلك ما الذي يفعله هنا؟
    Ele merece-o. O que faz ele aos animais? Open Subtitles عليه أن ينال جزاءه - ما الذي يفعله بالحيوانات ؟
    O que faz ele aqui? Open Subtitles ما الذي يفعله هنا؟ ساعدني في العودة
    Espera, espera, espera, o que é que ele está a fazer? Open Subtitles أنتظر , أنتظر , أنتظر , ما الذي يفعله ؟
    Não, não sei o que ele está a fazer aqui. Open Subtitles انتظري لا , لا أعلم ما الذي يفعله هنا
    Espero que fiquem gratos pelo que ele está a fazer. Open Subtitles آمل أن تقدروا الكثير الذي يفعله من أجلكم.
    Este é mais saudável que eu. Que está ele a fazer aqui? Open Subtitles هذا الرجل أصحّ مني ما الذي يفعله هنا؟
    Que está ele a fazer ali? Open Subtitles ما الذي يفعله هناك بحق الجحيم؟
    Qual é a primeira e principal coisa que ele faz? Open Subtitles ما هو الشيء الأول و الأساسي الذي يفعله ؟
    Você tem idéia do que ele está fazendo com o meu coração? Open Subtitles لا هل لديه فكره عن الذي يفعله بقلبي؟
    Embora preservassem cuidadosamente o estômago, os pulmões, o fígado, etc., eles desfaziam simplesmente o cérebro, drenavam-no pelo nariz e deitavam-no fora. Faz sentido, realmente, pois o que faz o cérebro por nós? TED على الرغم من انهم حفظوا بكل عناية المعدة، الرئتين الكبد، وما إلى ذلك، فقد هرسوا المخ، وفرغوه عبر الأنف، ورموه جانبا، الأمر منطقي ، حقا، فما الذي يفعله الدماغ لنا على أية حال؟
    É exactamente a mesma coisa que fazia a Costureira. Open Subtitles ان هذه هي الطريقة بالضبط الذي يفعله الخياط
    O problema da segurança é que todas as coisas que te protegem podem virar-se contra ti se houver alguém que saiba o que faz. Open Subtitles الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    Porque agora estás a fazer exactamente as mesmas coisas que ele fazia. Open Subtitles لانك الأن تفعل نفس الشيء الذي يفعله بالضبط ولكن عندما تفعل الاشياء انت
    O que vamos fazer? O que fazem os casais? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل, ما الذي يفعله المتزوجون؟
    - Senhor, não é a Minx! Ela não é o Drill! - O que é que ele está aqui a fazer? Open Subtitles سيدي ، أنها ليست مينكس، أنها ليست دريل ما الذي يفعله هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more