| Mas que bela casa! Oh pá, e que linda carpete. | Open Subtitles | ياله من منزل رائع وهذه السجادة التي تشبه العشب |
| A carpete fazia parte de mim, quero-a de volta. | Open Subtitles | و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها |
| A carpete é cinzenta, se houvesse pegadas, já as tinhamos visto. | Open Subtitles | السجادة رمادية. لو كان هناك أية آثار أقدام لكنا رأيناهم |
| Vi o presidente cair nas escadas e vomitei na alcatifa. | Open Subtitles | لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج. وتقيأت على السجادة. |
| Elas devem estar a chegar do estudo à loja dos tapetes. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون الفتيات قد عادوا من عملية السجادة |
| Depois, no hotel, constatámos que o tapete não cabia na mala. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى الفندق أكتشفنا أن السجادة كبيرة على الحقيبة |
| Quando abri a mala, observei uma carpete enrolada com uma grande mancha negra, o que parecia ser sangue. | Open Subtitles | عندما فتحت صندوق السيارة, انا لاحظت وجود بقعة كبيرة على السجادة. والتى تبدوا بقعة من الدماء. |
| Não importa. Só quero sair de cima da carpete branca. | Open Subtitles | لا يهمني، أريد أن ابتعد عن هذه السجادة البيضاء |
| O novo dono estendeu a carpete molhada para os amigos chineses dele. | Open Subtitles | و إلان هذا المالك الجديد يبسط السجادة الرطبة .إلى أصدقائه الصينين |
| Era uma mesa tão comprida quanto esta carpete e o chefe da capitania estava ali e eu estava aqui com a minha gente. | TED | كان هناك طاولة بطول هذه السجادة وكان موظف الميناء هنا وكنت أنا هنا، ثم رجالي هنا |
| Quando prestamos atenção às copas das árvores da floresta virgem, vemos esta enorme carpete de carbono. | TED | حسنا ، عندما ننظر بها ، أنت وأنا، على أن المظلة من الغابات الأولية السليمة ما نراه هو هذه السجادة الهائلة من الكربون. |
| PM: Ele acabou de entornar um prato de salsichas, no chão, na carpete acabada de comprar. | TED | بيتر مولينكس : حسنا لقد قام مايلو بايقاع طبق من النقانق على الارضية وتحديدا على السجادة الجديدة |
| Alguém esfregou a carpete. | Open Subtitles | هناك المزيد هنا أحدهم قام بتنظيف السجادة , أترى ذلك ؟ |
| Tirem esta carpete ambulante do meu caminho! | Open Subtitles | هل يبعد شخص ما هذه السجادة المتنقلة الكبيرة عن طريقى؟ |
| Os meus peritos identificaram as pegadas de ambos na carpete. | Open Subtitles | خبرائى وجدوا اثار اقدام كلا الرجلين على السجادة. |
| Vamos subir e escolher a cor da carpete. | Open Subtitles | لنصعد ونر مالون السجادة الذى يجب ان نحضره |
| Se ele tivesse entrado pelo jardim, teria deixado lama na alcatifa. | Open Subtitles | لو دخل من الحديقة لترك آثار على كل السجادة |
| O cão imbecil do meu primo andou a rebolar-se na rua e as pulgas passaram para a alcatifa. | Open Subtitles | الكلب المغفل لإبن عمي دخل ومشي على السجادة |
| O cão imbecil do meu primo andou a rebolar-se na rua e as pulgas passaram para a alcatifa. | Open Subtitles | الكلب المغفل لإبن عمي دخل ومشي على السجادة |
| É uma pena o sangue nos meus lindos tapetes. | Open Subtitles | الذي يؤرقني هو الدم الذي سيقع على السجادة |
| Finalmente chegámos a casa, mas nunca recebemos o tapete. | Open Subtitles | لذا وصلنا إلى منزلنا، ولكن لم تصلنا السجادة |
| Não viu as pegadas na passadeira da escada? | Open Subtitles | ولكن ,هل رايت اثار الاقدام على السجادة ؟ |
| Podem levar tudo, as carpetes, colunas, casas, areia, vento, sapos, as melancias, a saraiva, as 7 da manhã, Maio, Junho, Julho, o basilico, as abelhas, o mar, o alho... | Open Subtitles | يمكنهم أن يأخذوا كل شيء بعيدا تلك السجادة .. الأعمدة .. البيوت |
| Um peixe a agitar-se no tapete e um peixe imóvel no tapete. | Open Subtitles | سمكة تتقلب على السجادة أو سمكة توقفت عن التقلب على السجادة |
| Podemos produzi-los num espaço um pouco maior que Este tapete vermelho. Consigo produzir cerca de 20 milhões por semana. | TED | نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع. |