"السنوات الثلاث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • três anos
        
    • últimos três
        
    "em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. TED وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن.
    Nos próximos três anos, esperamos que haja mais de 500 milhões de garrafas fabricadas a partir do nosso plástico reciclado. TED وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده.
    Ele tem brincado com todas as tropas do Sudoeste nestes três anos. Open Subtitles ولقد ضحك على كل القوات في الجنوب الغربي تلك السنوات الثلاث
    Não me lembro do que fiz nos últimos três anos! Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    Nos três anos em que fui Ministra das Finanças, fizeram uma média de 360 milhões de dólares de lucro por ano. TED وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ، كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا.
    E decidimos que nos próximos três anos, vamos duplicar o volume de material certificado que disponibilizamos na nossa empresa. TED وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا.
    Só na Pensilvânia, temos estado a registar abelhas há 150 anos, e muito intensamente nos últimos três anos. TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Nos últimos três anos, experienciei mais dor e trauma do que alguma vez pensei conseguir aguentar. TED في السنوات الثلاث السابقة، مررت بألم وإجهاد عاطفي أكثر مما كنت أتخيل أن أصمد.
    Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. TED وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية.
    Bem, eis o que aconteceu nos últimos três anos aos melhores cérebros do mundo. TED لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم.
    Também quero falar e transmitir-vos como a minha equipa e eu temos utilizado cogumelos nos últimos três anos. TED وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Este tornar-se-ia o padrão para os três anos seguintes. Open Subtitles ستصبح تلك الغاره هى المثال الذى سيحتذى طيلة السنوات الثلاث القادمه
    três anos que dou aulas em Boston, numa escola particular. Open Subtitles على مدى السنوات الثلاث الماضية لقد درست في منطفة بوسطن في مدرسة خاصة هل تعملين؟
    Não gozei nada da vida nos últimos três anos, a treinar-me para passar os próximos 10 anos a divertir-me ainda menos. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    Nos três anos que moramos nesta casa? Open Subtitles في السنوات الثلاث التي عشناها في هذا البيت?
    Nos últimos três anos, vivi entre pessoas que nada possuem, e que possuem tudo. Open Subtitles السنوات الثلاث الاخيرة لقد عشت ُ مع ناس لا تملك شيئاً. ومع ذلك لديهم كل شيء
    Passei os últimos três anos trabalhando para descobrir quem era você. Open Subtitles قضيتت السنوات الثلاث الأخيرة في العمل لإكتشاف من أنت
    Cavalheiros, vamos dar uma olhadela aos próximos três anos das vossas vidas. Open Subtitles السادة المحترمون. دعنا ننظر في السنوات الثلاث التالية من حياتك
    Nos últimos três anos, atrasou o pagamento de 14 prestações. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الماضية كنت قد تأخرت في 14 دفعة
    Durante três anos escondeu-se à vista de toda a gente, como mulher. Open Subtitles اختبأ بشكل صريح كامرأة في السنوات الثلاث الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more