Agora, a ciência diz-nos que a parte do cérebro que regista uma ferida traumática pode ser a parte do cérebro em que também ocorre a cura. | TED | العلم الآن يوضح لنا أن جزء العقل الذي يسجل فيه الجرح النفسي المؤلم يمكن أن يكون الجزء ذاته الذي يحدث فيه الشفاء أيضا. |
O poder de cura pode ser como uma droga. | Open Subtitles | والقدرة على الشفاء يمكن أن يكون مثل المخدرات. |
A doença "fibras rotas vermelhas" é tratável, mas não tem cura. | Open Subtitles | و مرض النسيج الأحمر يمكن علاجه لكن ليس الشفاء منه |
Perguntamo-nos todos até onde chega esse vosso truque de sarar. | Open Subtitles | نحن نتساءل إلى أي مدى تستطيع قدرتك على الشفاء |
Gabby, tem a sua recuperação sido um esforço para criar uma nova Gabby Giffords, ou para recuperar a antiga Gabby Giffords? | TED | ب م: غابي، هل كان طريقك إلى الشفاء بمثابة سعي لخلق غابي جيفوردز جديدة أو لاستعادة غابي جيفوردز القديمة؟ |
Não há nada como massa cozida para... começar o procedimento de cura. | Open Subtitles | انا اكتشفت ان لاشى مثل مكرونه شديده الطهى لبدء عمليه الشفاء |
Esta noite, vamos anunciar a expansão dos nossos centros de cura. | Open Subtitles | هذه الليلة، نحن نعلن عن التوسع في مراكز الشفاء لدينا. |
Dessa forma, os teus pensamentos não afastarão a visão da cura. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، أفكارك . لن تلقي بظلالها على رؤية الشفاء |
Toda essa energia de cura tem que vir de algum lugar. | Open Subtitles | كل طاقة الشفاء تلك، لابد أنها جاءت من مكانِ ما. |
E, principalmente, a acelerar o processo de cura. | TED | وبشكل أساسي يعمل على إسراع عملية الشفاء. |
Ela recebe uma dose de fezes humanas saudáveis e a taxa de cura para este procedimento é de 94%. | TED | و تحصل على جرعة صحية من البراز البشري ونسبة الشفاء لهذه العملية هي 94 في المائة. |
A minha mãe, irmãs, irmão e eu envolvemo-lo num casulo de cura. | TED | أحطناه أنا وأمي وأخواتي وأخي، في شرنقة من الشفاء. |
Em vez disso, ele convida-me para o seu espaço de cura mútua, para que eu dê o meu melhor e ele me dê o seu melhor. | TED | بالمقابل، فقد دعاني إلى فضائه حيث الشفاء المشترك لأعطيه أفضل ما لدي، وبالنسبة له ليعطيني أفضل ما لديه. |
Temos muito que sarar, Leo, eu admito. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الشفاء لنفعله ليو أنا أعترف |
O nosso trabalho é ajudá-los a recuperar de ferimentos de combate. | Open Subtitles | وظيفتنا مساعدتهم على الشفاء من الأضرار التي لاقوها أثناء الحرب |
Diga-lhe que desejo as melhoras e que tive de arranjar um rotisseur. | Open Subtitles | أخبرها أنني أتمنى لها الشفاء العاجل و أنني اضطررت لاستبدالها |
Além disso, se o hospedeiro de um Senhor do Sistema estiver ferido demais para ser curado pelo simbiote, é sempre bom ter um humano à mão. | Open Subtitles | اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته |
Sem o poder curativo dos Goa'uid, o seu corpo já não se regenerará. | Open Subtitles | بدون قوى الجواؤلد جسده لن يتمكن من الشفاء |
As anomalias que tens tido, emoções humanas normais, a taxa de cicatrização diminuta, devem-se ao metabolismo não-upir... | Open Subtitles | الحالات الشاذه التي تتعرضين إليها مؤخراً مشاعر إنسان طبيعي نقص معدل الشفاء يتفق مع غير مصاصين الدماء |
Por fim, podemos vir a usar pequenos aparelhos que irão aliviar o trabalho do corpo e permitir-lhe curar-se. | TED | وتكون النهاية، سيكون باستطاعتنا أن نستخدم أجهزة ذكية والتي ستتولى عمل الجسد وستساعده على الشفاء. |
Vibrações muito grandes, e é belo, belo... pelos seus poderes curativos. | Open Subtitles | ذبذبات عالية جداً وهيعجيبة.. لقوة الشفاء |
Faças o que fizeres, Shawn, não reveles a tua capacidade de cura, porque se curas um deles, vais ter de os curar a todos. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعله يا شون لا تكشف قدراتك على الشفاء لأنك غدا شفيت أحدهم |
Não te deves de concentrar em ficar curada ao invés de andar no sexo? | Open Subtitles | أ لا ينبغي عليك التركيز في الحصول على الشفاء بدلاً من بقائك على هذا الوضع؟ |
Elevando-se! Elevando-se! O dedo mindinho de Deus diz "cura-te"! | Open Subtitles | تنبعث، تنبعث لك الشفاء يقول إصبع الله الصغير |
Vais curar-te mais rápido e envelhecer mais devagar... Presumidamente. | Open Subtitles | ستساعدك على الشفاء بسرعة و ستشيخ ببطئ،،، على الأغلب |
Acredita que Jesus podia curar pela imposição das mãos, e que passou este dom aos seus discípulos? | Open Subtitles | هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟ |