"الشهادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testemunhar
        
    • testemunho
        
    • depoimento
        
    • depor
        
    • declaração
        
    • diploma
        
    • testemunhas
        
    • testemunha
        
    • certidão
        
    • testemunhos
        
    • certificado
        
    • depoimentos
        
    • curso
        
    • testemunhe
        
    • declarações
        
    Não falaria do seu envolvimento, claro. Recusar-me-ia a testemunhar. Open Subtitles بالطبع سوف اجعل تورطك بسببى, وسوف ارفض الشهادة
    Eu tenho de testemunhar em um duplo homicídio... na segunda-feira, e eu pensei em fazer uma investigação. Open Subtitles ‍‍‍‍‌‍‌‍ لابد لى من الشهادة فى جريمتي قتل يوم الاثنين وفكرت بالمجىء هنا لأعمل أبحاثى
    Precisamos que o teu parceiro confirme o teu testemunho. Open Subtitles نريد ان يعزز شريكك الشهادة التى أدليت بها
    - Óptimo. Tome o remédio. E impeça o depoimento! Open Subtitles جيد، امضغ قرص مستحلب وامنع ادلاء تلك الشهادة.
    Não, falta a parte onde vais aceitar depor contra nós. Open Subtitles حسناً كفى كنت سأقلدك وأنت توافق على الشهادة ضدنا
    A declaração que ele queria que eu assinasse era pura ficção. Open Subtitles الشهادة التي يريدني أن أوقعها ؟ عمل كامل من الخيال
    Nenhum médico qualificado se dispôs a testemunhar a favor da Sra. Alexander. Open Subtitles ليس هناك أي طبيب مؤهل يقبل الشهادة لصالح قضية السيدة اليكساندر
    testemunhar é divertido... mas não tanto uma virgarice como pensei. Open Subtitles ادلاء الشهادة ممتع ولكن ليس احتيالاً كثيراً كما ظننت
    A defesa quer falar comigo sobre testemunhar contra a minha filha. Open Subtitles المدعي العام يريد ان يتحدث الى بشأن الشهادة ضد ابنتى
    Ou rende-se e vai viver para testemunhar contra o seu pai. Open Subtitles أو إذا كنت الاستسلام، وسوف نعيش على الشهادة ضد والدك.
    Você vai ter que testemunhar de qualquer maneira, certo? Open Subtitles اعني سيكون عليك الشهادة بطريقة او اخرى، صحيح؟
    E estou eu aqui sentado, a ver este maldito testemunho. Open Subtitles و أنـا جالس هناك , أشاهد هذه الشهادة اللعينـة
    O testemunho que deu sobre devolver ao senador o dinheiro que ganhava, nas acções de caridade do senador, disse que devolvia em dinheiro, correcto? Open Subtitles الشهادة التي أدليتَ بها عن إرجاعك المال الذي كسبته من الجمعيات السيناتور الخيريّة أنت تقول أنك دفعتها له نقدًا ، صحيح ؟
    Todos no mundo ouviram o testemunho naquele tribunal esta noite. Open Subtitles العالم أجمع سمع الشهادة الليلة في قاعة المحكمة تلك
    O promotor dá-lhe a condicional por um depoimento desses. Open Subtitles محامي الولاية سيمنحكِ إختبار لذلك النوع من الشهادة
    Está certo de que não haverá problema, assim que tenhamos o depoimento. Open Subtitles إنه متأكد أنه لن يكون هناك مشاكل حين يحصلون على الشهادة
    Não a quero ver. Não quero depor a seu respeito. Open Subtitles أنا لا أُريد مشاهدته أنا لا أريد الشهادة حوله
    A primeira testemunha da perseguição é esta declaração de todos os membros da da suposta turma do defensor. Open Subtitles اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    Sra. Muller, imagina o seu órfão no banco das testemunhas. Open Subtitles سيده , مولر تخيلي شاهدتك اليتيمة على منصة الشهادة
    Coronel, peço-lhe que informe a testemunha quanto às consequências de perjúrio. Open Subtitles سيدى , ارى ان ننبه الشاهد إلى عقوبة الشهادة الزور
    Se esta certidão algum dia aparecer, sabes o que provará. Open Subtitles إذا ظهرت هذه الشهادة , تعرفين حتما مالذي ستثبته
    Os relatos dessa viagem baseiam-se sobretudo em testemunhos orais e diversos registos escritos, por isso é difícil determinar os pormenores exatos. TED تكاليف تلك الرحلة قائمة على الشهادة الشفوية غالبًا وبعض السجلات المكتوبة المغايرة. لذا يصعب تحديد التفاصيل الدقيقة.
    Não interessa. Olha. Ele é um gângster, não vai ver o certificado. Open Subtitles لا يهم، إسمع يا رجل، هو مجرم، لن يرغب برؤية الشهادة.
    Se conseguirmos quebrar a cara dele polida em depoimentos... e expô-lo como é de verdade, será uma vitória. Open Subtitles إذا تمكنا من كسر واجهتِه البارعة في جلسة الشهادة ,ونجبره علي الظهور علي سجيّته سيكون إنتصاراً
    Mas todos os médicos precisam de ter curso. Open Subtitles ولكن كل الدكاترة عليهم الحصول على الشهادة
    A segunda associada da firma no ano. O meu chefe quer que testemunhe a negociação. Open Subtitles أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة
    Mr. Laird, o senhor prestou-me declarações sob juramento. Open Subtitles سيّد ، ليرد لقد أقسمت لي الشهادة في توديعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more