"الشهري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mês
        
    • mensal
        
    • mensais
        
    • mesada
        
    A mensalidade é de 45€ para as crianças e de 65€ para os adultos mas os termos só começam a partir do 3º mês. Open Subtitles الرسم الشهري هو 50 دولار للأطفال و 70 دولار للكبار. لكن الفصل يبدأ من دورةٍ لـ 3 أشهر.
    Aquela altura do mês - testes da NCAA. Open Subtitles إنه وقت الإختبار الشهري لـ إن سي أي أي
    A tua prestação mensal já é de 800 euros por mês. Open Subtitles سوف توقعين نفسك في مشاكل قسطك الشهري
    Só queria lembrar-lhe que hoje é o jantar mensal da família. Open Subtitles كنت أريد تذكيركِ أن اليوم هو ليلة عشاء العائلة الشهري
    Fizemos um estudo em que, num grupo, mostrámos às pessoas os seus rendimentos mensais. TED قمنا بدراسة بينا فيها لمجموعة من الناس الدخل الشهري لهم
    E a única maneira de te ensinar isso é cortar a tua mesada. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتعليمك ذلك هي بقطع مصروفك الشهري
    Está na hora de darmos as más notícias ao Wallace sobre o seu funcionário do mês. Open Subtitles حان الوقت لتبيلغ " والس " الأخبار السيئة بشأن موظفه الشهري
    Esse dinheiro não cobriu a hipoteca do mês. Open Subtitles ذلك المال لم يغطي رهن العقار الشهري
    É importante saber que as mães estão a ser selecionadas aleatoriamente. Enquanto algumas mães estão a receber um valor mensal normal outras recebem várias centenas de dólares por mês, um valor que acreditamos ser suficiente para fazer a diferença no seu dia a dia, na maioria dos casos aumentando os rendimentos mensais em 20 a 25%. TED لكن الأهم، توزيع الأمهات يتم عشوائياً، بعضهن يتلقين هدية نقدية شهرية والبعض الآخر يتلقين بعض مئات الدولارات شهرياً، مبلغ نعتقد أنه كبير كفاية لخلق أثر حقيقي في حياتهن اليومية، في أغلب الأحيان، نزيد من دخلهن الشهري بنسبة 20 إلى 25 بالمئة.
    Então, Herman, a edição extra... deste mês do Soldado da Fortuna já veio? Open Subtitles إذاً،ألديكالنسخةالمطولة... من العدد الشهري لـ"جندي الثروة"؟
    "Águas-furtadas mobilada para alugar ao mês. Open Subtitles "دور علوي مفروش للإيجار الشهري
    Acho que está naquela altura do mês. Open Subtitles أعتقد أنه ميعادها الشهري
    - Quando arrendam ao mês, ela... - Ao mês? Open Subtitles من أجل الإيجار الشهري , إنها - شهري ؟
    O que significa, que vocês vão ter que limpar isto este mês e eu faço isto. Open Subtitles والذي يعني عليكم عمل التنظيف الشهري وعليّ فعل هذا (فوت بقعة هناك، (إد
    E agora a Hermes dirige-se para si, começando a sua desaceleração de um mês para a intercepção. Open Subtitles والآن مركبة (هيرمس) تسير بإتجاهها نحوك تبدأ في تباطؤ إعتراضها الشهري لكن بدلًا من هذا وما أقترحه
    Mas a retirada mensal da renda da família não era o suficiente. Open Subtitles لكن الراتب الشهري من وديعة عائلتها لمْ تكن تكفي لتغطية ذلك.
    Mas as opções de viagem são muito limitadas. As passagens de avião custam quase metade do seu salário mensal. TED لكن خيارات السفر محدودة جداً؛ تكلفة تذاكر الطائرة تساوي نصف راتبهم الشهري تقربيًا.
    1,4 % não dá para os gastos mensais, quanto mais para me expandir. Open Subtitles فنسبة 1.4 لا تغطي حتى دخلي الشهري ونريد التوسّع أيضًا.
    Não tratamos alguém nem o valorizamos com base nos seus rendimentos mensais ou na sua pontuação de crédito, mas temos esta dupla moral no que respeita à forma como valorizamos os nossos negócios. Sabem que mais? TED فنحن لا نتعامل مع شخص أو نقيمه بحسب الدخل الشهري وقدرته على السداد. ولكن لدينا ازدواجية المعايير هذه عندما نقوم بتقييم أعمالنا وتعلمون ماذا؟
    A Sra. Pengelley estava bem na vida, mas a mesada que dava à sobrinha não era suficiente para as suas ambições. Open Subtitles السيدة "بينغللي" كانت ستعيش حياتها لكن الراتب الشهري المخصص لإبنة أختها لم يكن يرضي خططك الطموحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more