"الشهرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meses
        
    • Nos
        
    Se clicarmos aqui veremos algumas aplicações que foram publicadas apenas Nos últimos dois meses, desde o seu lançamento. TED إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا.
    Tenho um printout do movimento bancário Nos últimos 2 meses. Open Subtitles لدي هنا أوراق بتدفق أموال البنك في الشهرين الماضيين
    Estive a ver as chamadas telefónicas do Neech Nos últimos dois meses. Open Subtitles أنا ما زلت أذهب على نيتش المكالمات الهاتفية على الشهرين الأخير.
    Nos últimos dois meses, cobrou ao Exército 72 pára-brisas? Open Subtitles في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح
    Parece que envelheceu 20 anos Nos últimos 2 meses. Open Subtitles يبدو كشخص عمره 20 سنة خلال الشهرين الماضيين
    Tenho andado a trabalhar infiltrado nesta equipa últimos 2 meses. Open Subtitles كنت أعمل متخفية مع هذا الطاقم في الشهرين الأخيرين.
    E não se pode dizer que lhe faltou companhia nestes últimos meses. Open Subtitles و لايمكنكِ القول بأنه لم تنقصه الرفقة في هاذين الشهرين الأخيرين.
    O que me aconteceu Nos dois meses que estive desaparecida? Open Subtitles ماذا حدث لى فى الشهرين الذين فقِدتَ بهم ؟
    E ter indicado três carros roubados Nos últimos dois meses, não prejudicou. Open Subtitles كما لن يضر اني وجدت السيارات التي سرقة خلال الشهرين الماضين
    Não vou negar que os últimos meses fizeram estragos. Open Subtitles لن أنكر أنّ أنّ الشهرين الأخيرين كانا صعبين
    Sim, com um rosto desses, vais arranjar um marido em dois meses. Open Subtitles نعم بوجهك الجميل هذا ستجدين لنفسك زوجا في غضون الشهرين القادمين
    Nos últimos dois meses, recebeu depósitos semanais de 5 mil dólares. Open Subtitles خلال الشهرين الماضيين، كانت تُجري ودائع نقديّة أسبوعيّة بـ5 آلاف.
    O único problema é, que está fechado há dois meses. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة هي أنّ المطعم مُغلق خلال الشهرين الماضيين.
    Certo, a Garcia disse que ninguém foi dado como desaparecido nas cidades vizinhas Nos últimos 2 meses. Open Subtitles حسناً، تقول غارسيا أن لا احداً تم الإبلاغ عن إختفائه بالمدن المجاورة خلال الشهرين الماضيين
    Eu tenho um site, que é uma listagem, que começou com cerca de 1200 empresas. Nos últimos dois meses e meio já passou para mais de 3300 empresas. TED لديّ موقع إلكتروني، وهو فهرس وقد بدأ بحوالي 1200 شركة وخلال الشهرين والنصف الماضية أرتفعت لحوالي 3300 شركة
    Tivemos uma equipa que trabalhou num projeto em Boston no ano passado e que ocupou três pessoas cerca de dois meses e meio. TED كان لدينا فريق يعمل على مشروع في السنة الماضية استغرق ثلاث أشخاص حوالي الشهرين والنصف.
    Este é o universo de 2007, Nos últimos dois meses. TED هذا هو الكون عام 2007، الشهرين الأخيرين.
    Nesses dois meses, não houve uma única hora de silêncio digital em casa — nem sequer quando estivemos fora uma semana. TED خلال هذين الشهرين لم تكن هناك ساعة واحدة من الصمت الرقميّ في المنزل، ولا حتى عندما غبنا لأسبوع.
    Em consequência disso, vimos uma coisa que, dois ou três meses antes, não sabíamos se seria possível ou não. TED و نتيجةً لذلك، سيداتي سادتي، رأينا شيئًا لم نكن نعرفه في الشهرين أو الثلاثة السابقين، ما إذا كان من الممكن.
    A seguir, dois meses transformam-se em um, que passa a ser duas semanas. TED تقلص الشهرين لشهر واحد .. ثم إلى أسبوعين ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more